| Engnr- Cosimo Matassa, Jazz City Studio, New Orleans
| Инженер - Козимо Матасса, Jazz City Studio, Новый Орлеан
|
| Remix by M. Sehorn. | Ремикс М. Сехорна. |
| April 1970
| апрель 1970 г.
|
| (original rel) Kansu Records #101
| (оригинальная версия) Kansu Records # 101
|
| Musicians: J. Modeliste — drums, G. Porter — bass
| Музыканты: Ж. Моделист — ударные, Г. Портер — бас
|
| L. Nocentelli — gtr, A. Neville — keyboards
| Л. Ночентелли — гтп, А. Невилл — клавишные
|
| W/various musicians from Loyola University.
| С разными музыкантами из Университета Лойолы.
|
| I can hear music in the air
| Я слышу музыку в воздухе
|
| Somewhere, out there
| Где-то там
|
| An I can hear happy voices
| Я слышу счастливые голоса
|
| Out-a in the air
| В воздухе
|
| It makes me want to celebrate
| Это заставляет меня хотеть праздновать
|
| Hm, I feel good inside
| Хм, я чувствую себя хорошо внутри
|
| And I wanna get outdo’s
| И я хочу превзойти
|
| Yes I do, in the open wide
| Да, я знаю, на открытом воздухе
|
| A big time serenade
| Большая серенада
|
| It must be a Street Parade
| Это должен быть уличный парад
|
| And I wanna Second line
| И я хочу вторую строку
|
| Gonna have a good time, yeah-yea!
| Собираюсь хорошо провести время, да-да!
|
| I get excited
| я волнуюсь
|
| With every beat of the drum
| С каждым ударом в барабан
|
| And make ya wanna get down with it Have a whole lotta fun
| И заставь тебя захотеть смириться с этим, повеселиться
|
| We gonna go dance, dancing
| Мы собираемся танцевать, танцевать
|
| Out in the street
| На улице
|
| A-come on baby, oh Lord!
| Давай, детка, о Господи!
|
| Girl, just you and me A big time serenade
| Девушка, только ты и я Большая серенада
|
| We’re going to a Street Parade
| Мы идем на уличный парад
|
| And we gonna Second line
| И мы собираемся Вторая линия
|
| We gonna have a good time, time, time
| Мы собираемся хорошо провести время, время, время
|
| Hit me!
| Ударь меня!
|
| Hit me!
| Ударь меня!
|
| Hit me!
| Ударь меня!
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Ooo-wee!
| У-у-у!
|
| Hit me, Frank!
| Ударь меня, Фрэнк!
|
| Ooo! | Ооо! |
| Yeah, you’re right!
| Да, ты прав!
|
| Clap your hands, people
| Хлопайте в ладоши, люди
|
| Let me hear them clap, hm!
| Дайте мне услышать, как они хлопают, хм!
|
| And keep on clappin', now
| И продолжай хлопать, сейчас
|
| Let me hear them rap, yeah
| Позвольте мне услышать их рэп, да
|
| Ev’rybody, do yo' thing
| Все, делайте что-нибудь
|
| No promise what tomorrow brings
| Не обещайте, что принесет завтрашний день
|
| So shake your tambourines
| Так что трясите бубнами
|
| Like they do down in New Orleans
| Как они делают в Новом Орлеане
|
| A big time serenade
| Большая серенада
|
| We goin' to a Street Parade
| Мы идем на уличный парад
|
| And we gonna Second line
| И мы собираемся Вторая линия
|
| We gonna have a good time, time, time
| Мы собираемся хорошо провести время, время, время
|
| Pick 'em up and put 'em down
| Возьмите их и положите
|
| Your feets don’t stay on the ground
| Ваши ноги не остаются на земле
|
| Shake it and a-don't let go Shake it 'til ya can’t no mo'
| Встряхни и не отпускай Встряхни, пока не сможешь,
|
| Ev’rybody move ya hips
| Все двигают бедрами
|
| Go on a-let ya backbone slip
| Продолжайте, пусть ваш позвоночник проскользнет
|
| Give it ev’rything you’ve got
| Отдай все, что у тебя есть
|
| You’ve got to move it While the groove is hot
| Вы должны двигаться, пока канавка горяча
|
| Everybody’s got to live it up!
| Все должны жить!
|
| FADES-
| ИСЧЕЗАЕТ-
|
| Nobody wanna get angry
| Никто не хочет злиться
|
| Guys, shake it up, now!
| Ребята, встряхнитесь, сейчас же!
|
| Play it now, for me Play now, right now, right now. | Сыграй сейчас, для меня Сыграй сейчас, прямо сейчас, прямо сейчас. |