| Инженер - Козимо Матасса, Jazz City Studio, Новый Орлеан
|
| Ремикс М. Сехорна. |
| апрель 1970 г.
|
| (оригинальная версия) Kansu Records # 101
|
| Музыканты: Ж. Моделист — ударные, Г. Портер — бас
|
| Л. Ночентелли — гтп, А. Невилл — клавишные
|
| С разными музыкантами из Университета Лойолы.
|
| Я слышу музыку в воздухе
|
| Где-то там
|
| Я слышу счастливые голоса
|
| В воздухе
|
| Это заставляет меня хотеть праздновать
|
| Хм, я чувствую себя хорошо внутри
|
| И я хочу превзойти
|
| Да, я знаю, на открытом воздухе
|
| Большая серенада
|
| Это должен быть уличный парад
|
| И я хочу вторую строку
|
| Собираюсь хорошо провести время, да-да!
|
| я волнуюсь
|
| С каждым ударом в барабан
|
| И заставь тебя захотеть смириться с этим, повеселиться
|
| Мы собираемся танцевать, танцевать
|
| На улице
|
| Давай, детка, о Господи!
|
| Девушка, только ты и я Большая серенада
|
| Мы идем на уличный парад
|
| И мы собираемся Вторая линия
|
| Мы собираемся хорошо провести время, время, время
|
| Ударь меня!
|
| Ударь меня!
|
| Ударь меня!
|
| Ага!
|
| У-у-у!
|
| Ударь меня, Фрэнк!
|
| Ооо! |
| Да, ты прав!
|
| Хлопайте в ладоши, люди
|
| Дайте мне услышать, как они хлопают, хм!
|
| И продолжай хлопать, сейчас
|
| Позвольте мне услышать их рэп, да
|
| Все, делайте что-нибудь
|
| Не обещайте, что принесет завтрашний день
|
| Так что трясите бубнами
|
| Как они делают в Новом Орлеане
|
| Большая серенада
|
| Мы идем на уличный парад
|
| И мы собираемся Вторая линия
|
| Мы собираемся хорошо провести время, время, время
|
| Возьмите их и положите
|
| Ваши ноги не остаются на земле
|
| Встряхни и не отпускай Встряхни, пока не сможешь,
|
| Все двигают бедрами
|
| Продолжайте, пусть ваш позвоночник проскользнет
|
| Отдай все, что у тебя есть
|
| Вы должны двигаться, пока канавка горяча
|
| Все должны жить!
|
| ИСЧЕЗАЕТ-
|
| Никто не хочет злиться
|
| Ребята, встряхнитесь, сейчас же!
|
| Сыграй сейчас, для меня Сыграй сейчас, прямо сейчас, прямо сейчас. |