| Tell me
| Скажи-ка
|
| what are the chances
| Каковы шансы
|
| of me drinking alone
| о том, что я пью один
|
| of aching for you to the bone?
| болит за тебя до костей?
|
| Τell me
| Скажи мне
|
| what are the chances
| Каковы шансы
|
| this bottle could keep me alive
| эта бутылка может сохранить мне жизнь
|
| without you by my side?
| без тебя рядом со мной?
|
| Αnd Tell me
| И скажи мне
|
| what are the chances
| Каковы шансы
|
| of me meeting you in the rain
| о моей встрече с тобой под дождем
|
| with nothing to say.
| нечего сказать.
|
| I had a dream, I was on fire
| У меня была мечта, я был в огне
|
| you were watching me closely
| ты внимательно смотрел на меня
|
| then you just left.
| тогда ты просто ушел.
|
| I had a dream it turned into nightmare
| Мне приснился сон, который превратился в кошмар
|
| you were light
| ты был легким
|
| now only darkness Ι see
| теперь только темнота я вижу
|
| you were all I desired.
| ты был всем, чего я желал.
|
| Αnd tell me
| И скажи мне
|
| what are the chances
| Каковы шансы
|
| of me meeting you in the rain
| о моей встрече с тобой под дождем
|
| for second chances.
| на второй шанс.
|
| All my friends seem to remind me
| Все мои друзья, кажется, напоминают мне
|
| of the bitterness that I feel
| горечи, которую я чувствую
|
| and how you despise me.
| и как ты презираешь меня.
|
| Tell me please
| Скажи мне, пожалуйста
|
| what are the chances
| Каковы шансы
|
| of me leaving doors open wide
| меня оставляя двери широко открытыми
|
| of you coming in with a smile.
| вы входите с улыбкой.
|
| And tell me
| И скажи мне
|
| what are the chances of me meeting you in the rain
| каковы шансы встретить тебя под дождем
|
| with nothing to say.
| нечего сказать.
|
| And Tell me
| И скажи мне
|
| what are the chances of me meeting you in the rain
| каковы шансы встретить тебя под дождем
|
| for second chances.
| на второй шанс.
|
| Tell me please is this the end?
| Скажи мне, пожалуйста, это конец?
|
| Cause I’ve run out of chances my friend
| Потому что у меня кончились шансы, мой друг
|
| I’ve run out of chances.
| У меня закончились шансы.
|
| Tell me please
| Скажи мне, пожалуйста
|
| I’m closed to myself
| Я закрыт для себя
|
| I feel beaten and broken again
| Я снова чувствую себя избитым и сломленным
|
| beaten and broken.
| битый и сломанный.
|
| And tell me
| И скажи мне
|
| what are the chances of me leaving you in the rain
| каковы шансы, что я оставлю тебя под дождем
|
| all covered in pain?
| все покрыто болью?
|
| And tell me
| И скажи мне
|
| what are the chances of you
| каковы ваши шансы
|
| passing me by in your car
| проезжаете мимо меня на своей машине
|
| when I was still there
| когда я еще был там
|
| left alone with my chances
| остался наедине с моими шансами
|
| with my nightmares
| с моими кошмарами
|
| with my hopes and fears to dry.
| с моими надеждами и страхами, чтобы высохнуть.
|
| You are a nightmare
| Ты кошмар
|
| it’s a nightmare.
| это кошмар.
|
| What are the chances of me?
| Каковы мои шансы?
|
| What are the chances of you?
| Каковы ваши шансы?
|
| Tell me please my guardian angel
| Скажи мне, пожалуйста, мой ангел-хранитель
|
| will you come for me?
| ты придешь за мной?
|
| Will you come for me? | Ты придешь за мной? |