| This the finale but it ain’t over | Занавес падает — но ночь не прощается. |
| Wear my heart on my wrist, ice cold polar | Я ношу сердце, как браслет — ледяной, полярный отблеск. |
| A few pulling copycats, it’s a repeat | Пародии множатся, эхо в зеркалах повторяется. |
| Got a whole ball, here’s the receipt, ay | Весь бал в ладонях — вот, держи расплавленную квитанцию. |
| Ho, ho, ho, it’s a freaknique | Хо-хо-хо — пиршество странных, бал маскарадный. |
| Women wear attitude like Eazy E | Женщины надевают норов, как Эйзи И облачал дерзость. |
| Ay, style nails, got 'em | Вот — маникюр изящен, магия стиля поймана. |
| Swiping cards for that Fendi and that CC, ay | Скользят карты, чтобы пленить Fendi и двойное «Си», как росу на стекле. |
| Pull up to the club just because (oh shit) | Влетаю в клуб без причины, как вихрь (ой, беда) |
| All my girls' nails did and hair done (oh shit) | У всех моих подруг ногти сверкают, волосы сплелись в купол (ой, беда) |
| I drag a chick out the club just for fun (oh shit) | Я выдёргиваю девчонку из толпы — ради игры, ради искры (ой, беда) |
| I thought you knew that you got the right one (oh shit) | Я полагала — ты знала, что выбрала ту самую (ой, беда) |
| With my girls, they my ride or dies (oh shit) | С подругами — мы стая, где верность — острые крылья (ой, беда) |
| We turning up on the IG Live (oh shit) | Мы пылаем в прямом эфире, как зарево в стекле (ой, беда) |
| Get it back, put the fellas to the side (oh shit) | Верну себе власть, а парней — в тень убираю (ой, беда) |
| I’ma hustle so I always maximize (oh shit) | Я привыкла гнать за успехом — беря всё, что можно (ой, беда) |