Перевод текста песни Knock on Wood - Dooley Wilson

Knock on Wood - Dooley Wilson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Knock on Wood , исполнителя -Dooley Wilson
Песня из альбома: Casablanca
В жанре:Саундтреки
Дата выпуска:22.01.1943
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Motion Picture Artwork and Images

Выберите на какой язык перевести:

Knock on Wood (оригинал)Постучите по дереву (перевод)
Said who’s got trouble? Скажи, у кого проблемы?
We got trouble! У нас проблемы!
How much trouble? Сколько проблем?
Too much trouble! Слишком много проблем!
Well now, don’t you bow Ну, теперь ты не кланяйся
Just knuckle down and knock on wood Просто нагнись и постучи по дереву
Who’s unhappy? Кто недоволен?
We’re unhappy! Мы несчастны!
How unhappy? Насколько несчастны?
Too unhappy! Слишком несчастен!
Uh oh, that won’t do О, так не пойдет
When you are blue, just knock on wood Когда тебе грустно, просто постучи по дереву
Who’s unlucky? Кому не повезло?
We’re unlucky! Нам не повезло!
How unlucky? Как не повезло?
Too unlucky! Слишком неудачный!
But your luck’ll change, if you arrange to knock on wood Но твоя удача изменится, если ты устроишь постучать по дереву
Who’s got nothin'? У кого ничего нет?
We got nothin'! У нас ничего нет!
How much nothin'? Сколько ничего?
Too much nothin'! Слишком много ничего!
Said nothin’s not an awful lot, but knock on wood Сказал, что ничего страшного, но постучим по дереву
Aha, now who’s happy? Ага, теперь кто счастлив?
We’re happy! Были счастливы!
Just how happy? Насколько счастлив?
Very happy! Очень счастлив!
That’s the way we’re gonna stay, so knock on wood Так мы и останемся, так что стучите по дереву
Now who’s lucky? Теперь кому повезло?
We’re all lucky! Нам всем повезло!
Just how lucky? Как повезло?
Very lucky! Очень удачливый!
Well smile up then! Тогда улыбнись!
And once again, just knock on woodИ еще раз просто постучи по дереву
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: