| I first diagnosed symptomless coma three years ago
| Впервые у меня диагностировали бессимптомную кому три года назад.
|
| And since then the number of cases has been steadily increasing
| И с тех пор количество случаев неуклонно растет
|
| To watch a patient in a state of unavoidable decline
| Наблюдать за пациентом в состоянии неизбежного упадка
|
| Runs against every instinct I have
| Противоречит каждому инстинкту, который у меня есть
|
| When the dreadful day comes
| Когда наступит ужасный день
|
| I try and make things as easy as possible for the family
| Я стараюсь максимально упростить жизнь семьи
|
| Even then, their hopes can be very unrealistic
| Даже в этом случае их надежды могут быть очень нереалистичными.
|
| Nurse, could you double the benzodiazepine
| Медсестра, не могли бы вы удвоить дозу бензодиазепина?
|
| Symptomless coma
| Бессимптомная кома
|
| Sadly there’s no likelihood of a cure in the foreseeable future
| К сожалению, шансов на излечение в обозримом будущем нет.
|
| I hope that one day there will be a cure
| Я надеюсь, что однажды будет лекарство
|
| But until that day, many more young people are going to die
| Но до этого дня умрет еще много молодых людей.
|
| And I will have to do this job again, and again, and again
| И мне придется делать эту работу снова, и снова, и снова
|
| Nurse, could you double the benzodiazepine
| Медсестра, не могли бы вы удвоить дозу бензодиазепина?
|
| Symptomless coma
| Бессимптомная кома
|
| It’s made by sick bastards | Это сделано больными ублюдками |