
Дата выпуска: 31.12.2000
Лейбл звукозаписи: Narada
Язык песни: Английский
This Dragon Won't Sleep(оригинал) |
This frozen road winds on past nameless towns |
A river of black carved through a desert of white |
Promises of silver lead me from the hearth |
Lifeless side roads lead past laden trees. |
Breath of ice takes its toll, my chariot |
Only an hour gone, still four to go |
We clamber onto hired wheels back through the white curtain |
No line to guide us, only shadows of steel. |
Life is the song and the show must go on and on |
Make it come true |
Life is the song and the road goes on and on |
Paint this song any colour but blue. |
Eyes ears and hands reach out, meet the sound |
Warm in the evening glow, the welcome fire |
The gift is given, the seed is sown |
Now back through darkness to the light of home. |
Life is the song and the show must go on and on |
Make it come true |
Life is the song and the road goes on and on |
Paint this song any colour but blue. |
«By collection» |
¦:Lord:Arkey:¦ |
Этот Дракон Не Будет Спать(перевод) |
Эта замерзшая дорога петляет по прошлым безымянным городам |
Черная река, прорезающая белую пустыню |
Обещания серебра уводят меня от очага |
Безжизненные боковые дороги ведут мимо нагруженных деревьев. |
Дыхание льда берет свое, моя колесница |
Прошел всего час, осталось еще четыре |
Мы карабкаемся на наемные колеса обратно через белый занавес |
Никакой линии, чтобы вести нас, только тени из стали. |
Жизнь - это песня, и шоу должно продолжаться и продолжаться. |
Сделайте это реальностью |
Жизнь - это песня, а дорога продолжается и продолжается |
Раскрась эту песню в любой цвет, кроме синего. |
Глаза, уши и руки тянутся, встречают звук |
Тепло в вечернем сиянии, желанный огонь |
Дар дан, семя посеяно |
Теперь вернемся сквозь тьму к свету дома. |
Жизнь - это песня, и шоу должно продолжаться и продолжаться. |
Сделайте это реальностью |
Жизнь - это песня, а дорога продолжается и продолжается |
Раскрась эту песню в любой цвет, кроме синего. |
«По коллекции» |
¦:Лорд:Арки:¦ |
Всегда задумывался, какой смысл подразумевается в данном контексте под фразой "paint this song any colour but blue".
Есть догадка, что связь с блюзом, названного по цвету blue - песня меланхолии, голубого, холодного цвета. Так что жизнь нужно писать любыми тёплыми, счастливыми красками.
Now back through darkness to the light of home.
Пора обратно по потёмкам (сквозь тьму) на домашний свет (ко свету дома).
Название | Год |
---|---|
Michael, Michael, Michael | 1998 |