| Angels
| Ангелы
|
| Beyond Salvation Us
| Помимо спасения нас
|
| Can’t Shake It
| Не могу встряхнуть
|
| (Brewster-Neeson-Brewster)
| (Брюстер-Нисон-Брюстер)
|
| Young man in Morocco buys a diamond ring
| Молодой человек в Марокко покупает кольцо с бриллиантом
|
| takes it across the water just to see what luck it brings
| берет его по воде, чтобы посмотреть, какую удачу он принесет
|
| young girl dressed in midnight sets his blood on fire
| молодая девушка, одетая в полночь, поджигает его кровь
|
| you can’t buy my soul with gold, but my heart is up for hire
| душу мою золотом не купишь, а сердце сдается напрокат
|
| I can’t shake it, I can’t shake it
| Я не могу встряхнуть, я не могу встряхнуть
|
| I can’t shake it, just can’t shake
| Я не могу поколебать его, просто не могу поколебать
|
| I can’t shake it, I can’t shake it
| Я не могу встряхнуть, я не могу встряхнуть
|
| I can’t shake it, just can’t shake
| Я не могу поколебать его, просто не могу поколебать
|
| Driving in your fleetwood to the sport of kings today
| Сегодня вы едете на своем флотилии к королевскому спорту.
|
| top hat, cane and ascot, that’s the game you play
| цилиндр, трость и аскот, это игра, в которую вы играете
|
| jumpin' from a window, shirt half off your back
| прыгай из окна, рубашка наполовину со спины
|
| better take the elevator -- yeah -- and find another track
| лучше поднимитесь на лифте -- да -- и найдите другой путь
|
| I can’t shake it, I can’t shake it
| Я не могу встряхнуть, я не могу встряхнуть
|
| I can’t shake it, just can’t shake
| Я не могу поколебать его, просто не могу поколебать
|
| I can’t shake it, I can’t shake it
| Я не могу встряхнуть, я не могу встряхнуть
|
| I can’t shake it, just can’t shake | Я не могу поколебать его, просто не могу поколебать |