| Corps salin (оригинал) | Corps salin (перевод) |
|---|---|
| Je marche et je mendors | Я иду и лежу |
| Assise prs de ton corps | Сядьте близко к своему телу |
| Mes liens se sont rompus | Мои связи порвались |
| Ma vie corps perdu | Моя потерянная жизнь тела |
| Le silence est divin | Тишина божественна |
| Lorsquil revient enfin | Когда он наконец вернется |
| Ma ligne stait brise | Моя линия была сломана |
| Je me suis enlace | я обнял |
| Si parfois je mveille | Если иногда я просыпаюсь |
| Je pars et je t pelle | Я иду и лопатой тебя |
| Ton sens est si soudain | Ваше чувство так внезапно |
| Je suis un corps salin | Я соленое тело |
| Mes veines sont pretes boire | Мои вены готовы пить |
| Tes mots sans jamais y croire | Твои слова, даже не веря им |
| Ma peau devient glace | Моя кожа превращается в лед |
| Je me suis entrelace | я переплел |
| Sous le ciel si bleu | Под небом таким синим |
| La vie devient docile | Жизнь становится послушной |
| Je marche sur un fil, fragile | Я иду по проволоке, хрупкой |
| Mes amours effiles | моя стройная любовь |
| La tete immacule | Непорочная голова |
| Je reviens en moi | я возвращаюсь к себе |
| Pardonne au ciel qui dort | Прости спящее небо |
| Rejette au ciel un sort | Наложить заклинание на небеса |
| Redresse un peu les doigts | Немного разогните пальцы |
| Parcours les jours et moi | Прогулка дней и меня |
| Le silence est divin | Тишина божественна |
| Lorsquil revient enfin | Когда он наконец вернется |
| Ma ligne stait brise | Моя линия была сломана |
| Je me suis enlace | я обнял |
