| Nie minę się z tym
| я не пропущу
|
| Nie, nie, nie minę się z tym
| Нет, нет, я не позволю этому уйти
|
| Nie minę się z tym
| я не пропущу
|
| Nigdy nie minę się z tym
| я никогда не пропущу это
|
| Nie minę się z tym
| я не пропущу
|
| Nie, nie, nie minę się z tym
| Нет, нет, я не позволю этому уйти
|
| Nigdy nie minę się z tym
| я никогда не пропущу это
|
| Wrócę jak wehikuł…
| Я вернусь, как машина...
|
| Mam wrażenie, jakby świat zataczał koła
| Я чувствую, что мир вращается по кругу
|
| Wychowany z VHS-em, znowu gram w Game Boy’a
| Выросший на VHS, я снова играю в Game Boy
|
| W moim ręku oldschoolowa Motorola
| Олдскульная Motorola в моей руке
|
| Mam przyjaciół, których znam od przedszkola
| У меня есть друзья, которых я знаю с детского сада
|
| Razem z nimi nad oceanem chcę surfować
| Я хочу кататься с ними по океану
|
| A jak już jarać, to tylko najlepszy towar
| И когда ты куришь, это только лучшее
|
| Jak pływać z nią, to tylko w tropikalnych morzach
| Как с ним плавать, только в тропических морях
|
| Jak dłużej z nią, to tylko nie dać się zwariować
| Чем дольше ты проведешь с ней, только не сходи с ума
|
| Jak znowu kochać, to kochać do szaleństwa
| Как любить снова, это любить безумно
|
| Jak gdzieś wracać, to tylko w najpiękniejsze miejsca
| Если вы хотите вернуться, то только в самые красивые места
|
| Jak coś robić, to najlepiej robić z pasją
| Если что-то делать, то лучше делать это со страстью
|
| Ludzie poczują te wibracje, jeśli nie miniesz się z prawdą
| Люди почувствуют эти вибрации, если вы не пропустите правду
|
| Nie, nie minę się z tym
| Нет, я не буду скучать
|
| Nie, nie, ni minę się z tym
| Нет, нет, я не буду скучать
|
| Nie, nigdy nie minę się z tym
| Нет, я никогда не пропущу
|
| Wrócę jak wehikuł czasu
| Я вернусь как машина времени
|
| Hahahahaha
| хахахаха
|
| Yo, uh
| Йо, э
|
| Mam wrażnie, jakbym grał w tą grę od nowa
| Я чувствую, что снова играю в эту игру
|
| Nikt mi miejsca tu na scenie nie zasejwował
| Никто не зарезервировал мое место здесь, на сцене
|
| Czasem łapię takie flow flow, którego nie da się skopiować
| Иногда я ловлю флоу-флоу, которое невозможно скопировать
|
| I myślałem, że się wyrwę stąd, ale ktoś mnie przystopował | И я думал, что выберусь отсюда, но кто-то остановил меня. |
| Teraz od nowa powędrować krętą ścieżką
| Теперь снова идите по извилистой дорожке
|
| Ta druga połowa znajomych już machnęła na mnie ręką
| Другая половина моих друзей уже помахала мне рукой
|
| Ja zwiedzam się codziennie jak świątynię
| Я посещаю себя каждый день, как храм
|
| Już nieważne, co mi mówią, i tak wiem, że to płynie
| Независимо от того, что они говорят мне, я знаю, что это течет
|
| Z nostalgią otwieram te wehikuły czasu
| Я открываю эти машины времени с ностальгией
|
| Mów mi Piotruś Pan, bo nie szukam tam dogmatów
| Зовите меня Питер Пэн, потому что я не ищу там догм
|
| Stare winyle i pamiątki z dzieciństwa
| Старые винилы и детские сувениры
|
| Dawne zdjęcia i przyjaźnie do dzisiaj
| Старые фотографии и дружеские отношения до сегодняшнего дня
|
| Nie, nie minę się z tym
| Нет, я не буду скучать
|
| Nie, nie, nie minę się z tym
| Нет, нет, я не позволю этому уйти
|
| Nie, nigdy nie minę się z tym
| Нет, я никогда не пропущу
|
| Wrócę jak wehikuł czasu
| Я вернусь как машина времени
|
| Smartfon znów mi dzwoni, przecieram pot na skroni
| Мой смартфон снова звонит, я вытираю пот на виске
|
| Zwolnione tempo, chronic, 31 stopni
| Медленное движение, хроническое, 31 градус
|
| Chciałbym się dziś ulotnić, rozpuścić z dymem w eter
| Я хотел бы сегодня исчезнуть, раствориться дымом в эфире
|
| Nie było tak ever i chyba dziś odklepię
| Такого никогда не было, и я думаю, что сегодня я нажму на это.
|
| I znów mi budzik padł, choć wiem, że musimy grać
| И снова мой будильник прозвенел, хотя я знаю, что мы должны играть
|
| Bo u mnie musi być blant, chcę życie lubić, by wstać
| Потому что у меня должен быть косяк, я хочу, чтобы жизнь вставала
|
| Jestem dla ludzi, brat, a wciąż mnie studzi świat
| Я за людей, брат, и мир все еще охлаждает меня
|
| Mam swoich parę lat, wachlarz historii kart
| У меня есть несколько лет, диапазон карточной истории
|
| Dziś mam tylko pewność, że jutro nadejdzie, ale co z nim — nie wiem
| Сегодня я только уверен, что завтра наступит, но как быть с этим, я не знаю
|
| Znów na krawędzi, na cienkiej gałęzi siedzę
| Я снова сижу на краю, на тонкой ветке
|
| Znajomi z tamtych lat — dziś, brat, mam tylko paru
| Друзья тех лет - сегодня, брат, у меня всего несколько
|
| Wehikuł czasu start, lecimy tam, salut! | Машина времени заводится, едем туда, салют! |
| Wszędzie czają się suki, chcą, byś ich dupę kupił
| Повсюду есть собаки-самки, которые хотят, чтобы вы купили их задницу
|
| Gdy chcą mnie wziąć na huki, biorę pod lupę ludzi
| Когда меня хотят взять на бунт, я смотрю на людей
|
| Dbają by kupić głupich, lecz mają pusty sufit
| Они хотят купить глупых людей, но у них пустой потолок
|
| Chcę się obudzić, póki znam jeszcze smak tej sztuki
| Я хочу проснуться, пока еще знаю вкус этого искусства
|
| Kocham życie bardzo i spokojnie śpię
| Я очень люблю жизнь и сплю спокойно
|
| Tu oddzielam ziarno bez wojny w tle
| Здесь я отделяю зерно без войны на заднем плане
|
| Teraz mam za darmo upojny śmiech
| Теперь у меня пьянящий смех бесплатно
|
| Dalej z bandą, chociaż mam swój wiek
| Все еще с бандой, хотя я в своем возрасте
|
| Tu każdy jak Fargo wszystko wie
| Здесь все, как и Фарго, все знают
|
| Byleby dotarło, mam to gdzieś
| Пока он приходит, мне все равно
|
| Ze swoją nostalgią będę biec
| я побегу со своей ностальгией
|
| Wrócę kiedyś w jedno z tamtych miejsc
| Я вернусь в одно из тех мест когда-нибудь
|
| Dziś jak już kocham, to na maksa, nic na pół gwizdka
| Сегодня, когда я люблю, это по максимуму, ничего наполовину
|
| Wchłonęła całkiem mnie ta pasja, życie to wizja
| Я был полностью поглощен этой страстью, жизнь - это видение
|
| Życie to styl nasz, życie to hipokryzja
| Жизнь-это наш стиль, жизнь-это лицемерие
|
| Emocjonalny misz masz, to światło w złych decyzjach
| Эмоциональная миш у тебя легкая, в плохих решениях
|
| Nie, nie minę się z tym
| Нет, я не буду скучать
|
| Nie, nie, nie minę się z tym
| Нет, нет, я не позволю этому уйти
|
| Nie, nigdy nie minę się z tym
| Нет, я никогда не пропущу
|
| Wrócę jak wehikuł czasu | Я вернусь как машина времени |