| Sterile Death, Without Mourning (оригинал) | Бесплодная Смерть, Без Траура (перевод) |
|---|---|
| Tired | Усталый |
| Have you wept | ты плакал |
| And fasted? | И постился? |
| Asleep | Спящий |
| Have you wept | ты плакал |
| And prayed? | И молился? |
| I have seen | Я видел |
| The eternal death | Вечная смерть |
| I have blessed | я благословил |
| The song of death | Песня смерти |
| Swaddled with darkness, cherish christ | Окутанный тьмой, дорожи Христом |
| Alive body sweats acid, poison | Живое тело потеет кислотой, ядом |
| Wishing to rinse it into your river | Желая смыть его в свою реку |
| Tired, have you wept and fasted? | Устали, вы плакали и постились? |
| Asleep, have you wept and prayed? | Уснув, ты плакал и молился? |
| Here is no god, but only death!!! | Здесь нет бога, а только смерть!!! |
| Death and no god | Смерть и нет бога |
| And the blooodstained road | И окровавленная дорога |
| The road of pain and salvation | Дорога боли и спасения |
| Salvation from life’s illusions | Спасение от жизненных иллюзий |
| If there was only a god, ruling death? | Если бы был только бог, правящий смертью? |
| Silence prevails! | Тишина торжествует! |
| Sterile death, without mourning! | Бесплодная смерть, без траура! |
