| La strada della vita (оригинал) | Дорога жизни (перевод) |
|---|---|
| Sospendere per un attimo | Пауза на мгновение |
| la corsa che spiazza il crossi voi | гонка, которая вытесняет тебя |
| risplendere senza piani stai | сияй без планов ты |
| una goccia sai | капля ты знаешь |
| e lo ci a noi. | и вот это к нам. |
| Il tempo come la la scorre dentro noi | Время, как оно течет внутри нас |
| La strada della vita | Дорога жизни |
| Coi percorsi suoi | С его путями |
| Ci purto attraverso lei avversita | Я очищаю нас от ее невзгод |
| coraggio e ubilta | мужество и умение |
| la strada ci da. | дорога дает нам. |
| Adole che | Адол, что |
| non ti scorderai | ты не забудешь |
| per vite che | трахнуть это |
| non calcolerai. | не рассчитаешься. |
| Guarda acchio | Посмотри на это |
| sono practico | я практичный |
| forse scettico | возможно скептически |
| Atto stanco sai | Действуй устало, ты знаешь |
| Il tempo come la la scorre dentro noi | Время, как оно течет внутри нас |
| La strada della vita | Дорога жизни |
| Coi percorsi suoi | С его путями |
| Ci purto attraverso lei avversita | Я очищаю нас от ее невзгод |
| coraggio e ubilta | мужество и умение |
| la strada ci da. | дорога дает нам. |
| Ed universo noi | И мы вселенная |
| Poi carni ed eroi. | Потом мясо и герои. |
| Qual salmeo lo dio | Какой труп бог |
| scorgurio lo plio. | взглянуть на плио. |
| Il tempo come la la scorre dentro noi | Время, как оно течет внутри нас |
| La strada della vita | Дорога жизни |
| Coi percorsi suoi | С его путями |
| Ci purto attraverso lei avversita | Я очищаю нас от ее невзгод |
| coraggio e ubilta | мужество и умение |
| la strada ci da. | дорога дает нам. |
| La vita e la stradell dita | Жизнь и дорога пальцев |
