| Jack was nimble
| Джек был ловким
|
| Jack, he was quick
| Джек, он был быстр
|
| Jack could jump right over the candle stick
| Джек мог перепрыгнуть прямо через подсвечник
|
| Now he’s gone and I’m burning
| Теперь он ушел, и я горю
|
| All alone
| В полном одиночестве
|
| Yeah he’s gone and I’m burning still, oh no
| Да, он ушел, а я все еще горю, о нет
|
| A beautiful story left incomplete
| Прекрасная история осталась незавершенной
|
| Ooh, how he knocked me off my feet
| Ох, как он сбил меня с ног
|
| Sitting by my window pane
| Сидя у моего оконного стекла
|
| Thinking am I going insane
| Думаю, я схожу с ума
|
| Why do you only shoot me halfway to the moon
| Почему ты стреляешь в меня только на полпути к луне?
|
| And I can’t get over that, over that
| И я не могу смириться с этим, с этим
|
| Baby after loving Jack
| Ребенок после любви к Джеку
|
| There’s no going back, going back
| Нет пути назад, вернуться
|
| A beautiful story left incomplete
| Прекрасная история осталась незавершенной
|
| Ooh, how he knocked me off of my feet
| Ох, как он сбил меня с ног
|
| Sitting by my window pane
| Сидя у моего оконного стекла
|
| Thinking am I going insane
| Думаю, я схожу с ума
|
| Why do you only shoot me halfway to the moon
| Почему ты стреляешь в меня только на полпути к луне?
|
| And I can’t get over that, over that
| И я не могу смириться с этим, с этим
|
| Baby after loving Jack
| Ребенок после любви к Джеку
|
| There’s no going back, going back
| Нет пути назад, вернуться
|
| After loving Jack
| После любви к Джеку
|
| There’s no going back | Нет пути назад |