| Commandments (оригинал) | Заповеди (перевод) |
|---|---|
| Zehn Gebote Gottes für sein Volk | Десять заповедей Бога для Своего народа |
| Ich bin der Herr dein Gott | Я Господь Бог твой |
| Du sollst keine fremden Götter neben mir haben | У тебя не будет чужих богов рядом со мной |
| Du sollst deinen Nächsten lieben | Вы должны любить своего ближнего |
| Du sollst den Namen Gottes nicht unehrenhaft im Munde führen | Вы не должны бесчестно произносить имя Бога в своих устах. |
| Du sollst den siebenten Tag Gott weihen | Вы должны посвятить седьмой день Богу |
| Du sollst Vater und Mutter ehren | Вы должны чтить отца и мать |
| Du sollst nicht töten | Вы не должны убивать |
| Du sollst nicht ehebrechen | Не прелюбодействуй |
| Du sollst nicht stehlen | Вы не должны воровать |
| Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen | Вы не должны лжесвидетельствовать |
| Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, noch alles, was sein istund Gott | Не желай жены ближнего твоего, ничего, что у него или у Бога |
| redete all diese Worte so ging Mose noch einmal hinunterund warnte das Volk | сказал все эти слова, Моисей снова спустился и предупредил народ |
