| Ha ha ha ha
| Ха ха ха ха
|
| Yeahh!
| Да!
|
| I ain’t loud I been tryna tell em
| Я не громкий, я пытался сказать им
|
| I know I got money nigga
| Я знаю, что у меня есть денежный ниггер
|
| Didn’t hear the nigga
| Не слышал нигера
|
| But I still keep it street nigga
| Но я все еще держу это уличный ниггер
|
| From the booth to the change
| От стенда до смены
|
| I’m hoodrich
| я богат
|
| You see the way I’m running things
| Вы видите, как я веду дела
|
| Man I’m hoodrich
| Человек я hoodrich
|
| The way I let that workflow man
| То, как я позволяю этому рабочему человеку
|
| I’m hoodrich
| я богат
|
| Yo, I’m hoodrich
| Эй, я худрич
|
| Bling, I’m hoodrich
| Блинг, я hoodrich
|
| Fuck a bitch to the change
| Ебать суку на смену
|
| I’m hoodrich
| я богат
|
| You see the way I’m running things
| Вы видите, как я веду дела
|
| Man I’m hoodrich
| Человек я hoodrich
|
| The way I let that workflow man
| То, как я позволяю этому рабочему человеку
|
| I’m hoodrich
| я богат
|
| Yo, I’m hoodrich
| Эй, я худрич
|
| Scream, I’m hoodrich
| Кричи, я богат
|
| Yo, I’m hoodrich
| Эй, я худрич
|
| Scream, I’m hoodrich
| Кричи, я богат
|
| Let me talk about ma paper work
| Позвольте мне поговорить о моей бумажной работе
|
| Because I got more paperwork than your folks at work
| Потому что у меня больше документов, чем у твоих коллег на работе.
|
| I’m none stop on my hustle like a madman
| Я не останавливаюсь в своей суете, как сумасшедший
|
| I gotta make a whole mill before the week ends
| Я должен сделать целую мельницу до конца недели
|
| Rubber bands need assistance ‘cause I do em bad
| Резиновые ленты нуждаются в помощи, потому что я плохо их делаю
|
| Thousand 20s, thousand fifties in ma Louie bag
| Тысяча 20-х, тысяча пятидесятых в сумке мамы Луи
|
| Box Chevy brand new let yo boy tail it
| Коробка Chevy совершенно новая, пусть твой мальчик хвост.
|
| Sitting on 24 with shorties brand new corralling
| Сидя на 24 с короткими новенькими кораллами
|
| Gold grill old school like YDMC
| Золотой гриль старой школы, такой как YDMC
|
| Keep it twinkle so we shine when you see me
| Держите его мерцающим, чтобы мы сияли, когда вы видите меня
|
| Hop in and the hoodrats I’m a block a cheese
| Запрыгивай и хулиганы, я блокирую сыр
|
| I don’t with biny women they be high-class freaks
| Я не понимаю, что с миниатюрными женщинами они высококлассные уроды
|
| No head no nothing why they do that at
| Нет головы нет ничего, почему они делают это в
|
| I like them for sure when they set back
| Мне они точно нравятся, когда они отступают
|
| Yo you can catch me right around the bricks
| Эй, ты можешь поймать меня прямо вокруг кирпичей
|
| In the hood i’m a trap god I’m hood rich
| В капюшоне я бог-ловушка, я богатый капюшон
|
| From the booth to the change
| От стенда до смены
|
| I’m hoodrich
| я богат
|
| You see the way I’m running things
| Вы видите, как я веду дела
|
| Man I’m hoodrich
| Человек я hoodrich
|
| The way I let that workflow man
| То, как я позволяю этому рабочему человеку
|
| I’m hoodrich
| я богат
|
| Yo, I’m hoodrich
| Эй, я худрич
|
| Bling, I’m hoodrich
| Блинг, я hoodrich
|
| Fuck a bitch to the change
| Ебать суку на смену
|
| I’m hoodrich
| я богат
|
| You see the way I’m running things
| Вы видите, как я веду дела
|
| Man I’m hoodrich
| Человек я hoodrich
|
| The way I let that workflow man
| То, как я позволяю этому рабочему человеку
|
| I’m hoodrich
| я богат
|
| Yo, I’m hoodrich
| Эй, я худрич
|
| Scream, I’m hoodrich
| Кричи, я богат
|
| Yo, I’m hoodrich
| Эй, я худрич
|
| Scream, I’m hoodrich
| Кричи, я богат
|
| Yo shoe box full of thousand stacks
| Йо коробка из-под обуви, полная тысяч стопок
|
| 10 stacks 20 stacks by the hunnid racks
| 10 стеков 20 стеков на сто стоек
|
| I still got a somewhere on the east side
| У меня все еще есть где-то на восточной стороне
|
| Rent 5 hunnid a month ay that’s hood right
| Арендная плата 5 сотен в месяц, да, это правильно
|
| Don’t get it twisted I just cook there
| Не запутайся, я просто там готовлю
|
| I don’t go to sleep
| я не ложусь спать
|
| One couch a X-Box and a TV
| Один диван X-Box и телевизор
|
| No bed no curtain I got a lot a box
| Нет кровати, нет занавески, у меня много коробки
|
| Baking soda by the tons just to bake them blocks
| Пищевая сода тоннами, чтобы испечь блоки
|
| Couple choppers breaching just in case we get jump
| Пара вертолетов прорывается на всякий случай, если мы прыгнем
|
| Ay I die about respect better have no punks
| Да, я умираю из-за уважения, лучше не иметь панков
|
| I see them eat egg sandwich
| Я вижу, как они едят бутерброд с яйцом
|
| Partner at the
| Партнер на
|
| Sometimes I boil a hot dog before I go hard
| Иногда я варю хот-дог, прежде чем напрячься
|
| Call me this call me cheap I bet you I ain’t broke
| Позвони мне так, позвони мне дешево, держу пари, я не сломался
|
| I got a grill work the mill and never seeing home
| У меня есть гриль, работающий на мельнице, и я никогда не видел дома
|
| Yo but you can catch me right around the bricks
| Эй, но ты можешь поймать меня прямо вокруг кирпичей
|
| In the hood only trap good, I’m hoodrich
| В капюшоне только хорошая ловушка, я hoodrich
|
| From the booth to the change
| От стенда до смены
|
| I’m hoodrich
| я богат
|
| You see the way I’m running things
| Вы видите, как я веду дела
|
| Man I’m hoodrich
| Человек я hoodrich
|
| The way I let that workflow man
| То, как я позволяю этому рабочему человеку
|
| I’m hoodrich
| я богат
|
| Yo, I’m hoodrich
| Эй, я худрич
|
| Bling, I’m hoodrich
| Блинг, я hoodrich
|
| Fuck a bitch to the change
| Ебать суку на смену
|
| I’m hoodrich
| я богат
|
| You see the way I’m running things
| Вы видите, как я веду дела
|
| Man I’m hoodrich
| Человек я hoodrich
|
| The way I let that workflow man
| То, как я позволяю этому рабочему человеку
|
| I’m hoodrich
| я богат
|
| Yo, I’m hoodrich
| Эй, я худрич
|
| Scream, I’m hoodrich
| Кричи, я богат
|
| Yo, I’m hoodrich
| Эй, я худрич
|
| Scream, I’m hoodrich | Кричи, я богат |