| Two years of love
| Два года любви
|
| It seems to pass on by Our love has to Be the test of time
| Кажется, это проходит мимо. Наша любовь должна быть испытанием временем.
|
| I’ve been there for you girl
| Я был там для тебя, девочка
|
| Through the good and bad
| Через хорошее и плохое
|
| Sunshine and rain…
| Солнце и дождь…
|
| But the minute I’m thinking
| Но в ту минуту, когда я думаю
|
| Its progressing
| Его прогресс
|
| You’re saying I’m, not the same
| Ты говоришь, что я не тот
|
| And I’m, guessing, you got a secret
| И я думаю, у тебя есть секрет
|
| You keep it for me And I don’t wanna, start something
| Ты держишь это для меня И я не хочу начинать что-то
|
| But I don’t wanna play the fool in love.
| Но я не хочу валять дурака в любви.
|
| Make it like it was.
| Сделай так, как было.
|
| Don’t you go away girl
| Не уходи, девочка
|
| I don’t wanna say goodbye
| Я не хочу прощаться
|
| Please don’t leave cause,
| Пожалуйста, не оставляйте причину,
|
| I don’t feel I can take the blow
| Я не чувствую, что могу выдержать удар
|
| Lets not fall around and I don’t wanna
| Давайте не падать, и я не хочу
|
| Gotta make it worth somehow
| Должен сделать это стоит как-то
|
| So don’t you leave me now
| Так что не оставляй меня сейчас
|
| Don’t leave me now
| Не оставляй меня сейчас
|
| Baby don’t you
| Детка, не так ли
|
| Don’t leave me now
| Не оставляй меня сейчас
|
| Ooh. | Ох. |
| I blame myself
| Я виню себя
|
| Is it too late
| Слишком поздно
|
| To put my feelings on the (shelf?
| Положить свои чувства на (полку?
|
| She tells me that
| Она говорит мне, что
|
| I’m overreacting
| я слишком остро реагирую
|
| Is it all in my head
| Это все в моей голове
|
| I need to hold, I wish we could go back to how it was
| Мне нужно держаться, я хочу, чтобы мы могли вернуться к тому, как это было
|
| You And I in love
| Ты и я влюблены
|
| And I would smile
| И я бы улыбался
|
| I don’t wanna be Losing you
| Я не хочу тебя терять
|
| Going going crazy
| Схожу с ума
|
| I don’t know want to do
| я не знаю хочу сделать
|
| I don’t know what to do Just tell me the truth
| Я не знаю, что делать Просто скажи мне правду
|
| Don’t you go away girl
| Не уходи, девочка
|
| I don’t wanna say goodbye
| Я не хочу прощаться
|
| Please don’t leave cause,
| Пожалуйста, не оставляйте причину,
|
| I don’t feel I can take the blow
| Я не чувствую, что могу выдержать удар
|
| Lets not fall around and I don’t wanna
| Давайте не падать, и я не хочу
|
| Gotta make it worth somehow
| Должен сделать это стоит как-то
|
| So don’t you leave me now
| Так что не оставляй меня сейчас
|
| I blame myself
| Я виню себя
|
| myself, I blame myself
| себя, я виню себя
|
| I blame myself
| Я виню себя
|
| myself, I blame myself
| себя, я виню себя
|
| I blame myself
| Я виню себя
|
| myself, I blame myself
| себя, я виню себя
|
| I blame myself | Я виню себя |