| شحال ما كانشوف الدنيا مزيان وكانحلل كيفاش غادية
| Как только мы видим мир, мы можем анализировать, как он движется.
|
| وكيفاش حنا كاندوزو هاد التجربة ديال الحياة
| И Киваш Ханна Кандозо, этот опыт как жизнь
|
| شحالما كاتزيد تنقص عندي القيمة د الوجود ديالنا ككائنات حية فوق ضهر هاد الكوكب
| Как только она увеличивается, ценность нашего существования уменьшается, поскольку живые существа на этой планете
|
| كاناكلو، كانعسو، كانمارسو الجنس وكانتجاراو مور شي غرائز حيوانية
| Канакло, Канасу, Канмарсо, Кантгарао, больше животных инстинктов
|
| بحالنا بحال جميع الحيوانات غير حنا كانمارسو داكشي بواحد الطريقة حضارية شي شوية
| В нашем случае, в случае со всеми животными, кроме Ханна Канмарсу Дакши, в чем-то мало цивилизованном
|
| اللي كاتخلينا نكذبو على راسنا ونتيقو الكذبة
| Кто заставляет нас лежать на голове и бояться лжи
|
| القضية د الوجود حسن ماتفهمهاش
| Проблема в том, что существование хорошо, вы этого не понимаете
|
| أنا كانشوفها كحلة وناس كيقولو طاح اللويز
| Раньше я видел это как халу, и люди говорили, что Луиза была сплющена
|
| نهرب نعيش فشي خلا مني للسموات
| Мы убегаем, мы живем только я на небесах
|
| نبعد من صحاب نضاضر غوز و الحياة وردي
| Мы держимся подальше от друзей свежего гуся и розовой жизни
|
| ربما الإخصاء يكون أحسن كادو لولدي
| Возможно, кастрация была бы лучшим лечением для моего сына.
|
| رب ضارة نافعة فشي فردي
| Властелин вредного, полезного, индивидуального фашизма
|
| نخويه فالراس ونقول الله على راحة
| Братья по голове и говорят Господи упокой
|
| بدون موافقة ولا استشارة خراونا هنا
| Без согласия или совета других здесь
|
| سالا plaisirفمعاناة ماغاتساليش ول
| Sala plaisir страдания магацалиша и л
|
| ماماك وباباك را ماكانوش كايفكرو
| Мамак и Бабак Ра Макануш Кайфкро
|
| هي سخنات وهو شارب شي عبار سخون
| Жарко, и он пьет что-то горячее
|
| الشهوة والغريزة خلاتهم إخراو بعلوك
| Похоть и инстинкт заставили их искоренить
|
| يخرج للدنيا هنا فين إيدوخ و مايرتاحش
| Он выходит в мир здесь, где у него кружится голова и он не чувствует себя комфортно
|
| بين الغلية والجوامع ولي بغا يطاسي فبار
| Между котлом и мечетями, и кто хочет выпить чашку воды
|
| بين الحب وبين الفراق و فالتلفزة إشهار
| Между любовью и разлукой, и телерекламой
|
| ها الطلاق ها الزواج ها جيب مضمة ودار
| Ха развод, ха брак, ха джип и дом
|
| شحال ما صبرك طال، غاتلقا نعاسك طار
| Как долго твое терпение, Гатка твоя сонливость пролетела
|
| شحال حاصد من هكتار وشحال معلف من راس
| Жатка с гектара, а кормушка с головы
|
| شحال مصطوكي فالكونط وراق يصوگو حياتك | Как дела? |
| سبوع نعجة ولا خروف ضحي واشكر إله
| Неделя овцы или ягненка, принесенного в жертву, и я благодарю Бога
|
| إنعل جد بو الدنيا سكر وآجي پيلا
| Подошва дедушки мира - это сахар и Аджи Белла
|
| دكشي لي مافهمهوش فقرون فهمتو فليلة
| Дакши, который не понял его, значит, ты понял его ночью
|
| وهم الحرية، سايگ، ماتيقش فقراراتك
| Иллюзия свободы, скажем, не беспокойтесь о своих решениях
|
| ماكاينش حرية فأغلبية تصرفاتك
| В большинстве ваших действий нет свободы
|
| كول باش ماتموتش
| Коул Баш, не умирай
|
| شرب باش ماتموتش
| Пей, чтобы не умереть
|
| خرا باش ماتموتش
| Спешите, не умирайте
|
| وحوي باش ترتاح
| И ты отдохнешь
|
| خدم تجيب الفلوس
| Слуги отвечают деньги
|
| قلب على الاستقرار
| Сердце на стабильность
|
| حلمت بالجنة فالليل فقت مستحلم فالصباح
| Ночью мне снился рай, а утром я проснулся во сне
|
| درت كاع الجرائم من غير اني نكون أب
| Я совершил все преступления, не будучи отцом
|
| وفكرة الإنتحار اللي خلاتني نبقا عايش
| И идея самоубийства, которая поддерживала меня в живых
|
| ماكانرتاحش لا حسيت براسي حاصل هنا
| Я не чувствовал себя комфортно, когда моя голова происходила здесь
|
| داكشي علاش موجد كوردة كانشوف فيها كل صباح
| Дакши, почему шнур, который мы видим каждое утро
|
| حتى فأخيب الضروف pas mal كيدوز نهاري
| Даже я разочаровываю обстоятельства pas mal daytime kids
|
| من هاد الزبل quitter ماغانحصلش ساهلة ن
| От этого мусорщика нам было нелегко
|
| ولقيت الحل فشي أوهام كانكدب بيهم على راسي
| И я нашел решение, поэтому были иллюзии, что я буду лежать на голове
|
| بحال الراب مثلا اللي داير منو الحل
| В случае с рэпом, например, то, что происходит, является решением
|
| ويجي برهوش مافاهمش كيبغيني نديرو
| И он подходит к нему, он не понимает, он хочет, чтобы я повернулся
|
| كيفما كيشوفو هو ماشي كيفما بغيت أنا
| Какой бы Кешофу ни шел, как я хотел
|
| فالزنقة لبس كيبغاو، وبغاوك تهضر كيبغاو
| Переулок носит кибгао, и они хотят, чтобы вы сделали кибгао
|
| والبشر ماكرهش إدخل ليك تا فشعر العانة
| И люди не ненавидят тебя, введите свои лобковые волосы
|
| وعلى ماكيبان ليا أنا، شحال ما كان المجتمع أكثر تخلف
| Что касается меня, то это я, когда общество более отсталое
|
| شحال ما كاتزيد من حدة الخطر ديال الإنجاب
| Что не увеличивает тяжесть риска деторождения
|
| وممكن نعتابروه جريمة فحق واحد الكائن اللي كان مرتاح ملايير السنين هادي
| И можно считать это преступлением против права того, кому было удобно миллиарды лет
|
| حتى كيجيبوه بدون سابق إنذار
| Даже ответить ему без предупреждения
|
| كان ساد ولا شي بلان pharmacien غا حيت باه داخل مقيم أو ل | Это было просто и ничего, кроме фармацевтики, независимо от того, было ли это внутри резидента или нет. |