
Дата выпуска: 30.04.2000
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Немецкий
Ich laß' dir den Kochtopf, laß' du mir mein Bier(оригинал) |
Komm ich von der Arbeit, ganz müde zurück |
Kann ich nicht gleich heimwärts zu Dir |
Dann brauch ich die Kneipe, bei mir um die Ecke |
Und Freunde und Nachbarn und ein, zwei Glas Bier |
Du sitzt dann zu Hause und wartest auf mich |
Das Abendbrot dampft auf dem Tisch |
Sei bitte nicht böse, mein Schatz sei nicht gram |
Und halte das Essen ein Stündchen noch warm |
Ich lass Dir den Kochtopf, lass Du mir mein Bier |
Jedem das Seine, das wünsch ich mir |
Ich will ja nicht viel, nicht viel von Dir |
Ich lass Dir den Kochtopf, lass Du mir mein Bier |
Eine Frau so wie Du ist im Haus und am Herd |
Ein Stückchen vom Himmel und Goldes wert |
Bist nicht zu ersetzten, ich weiß das zu schätzen |
Und trinke im Stillen auf Dich und auf mich |
Ich drück in der Musikbox Dein Lieblingslied |
Dann sing ich und summ ich und tanz ich es mit |
Dann fühl ich mich richtig, dann fühl ich mich wohl |
Herr Wirt, mach das Glas für mich noch einmal voll |
Wer schafft, der braucht Kraft und den goldenen Saft |
Ein Eisbein von dir dann mit Kraut |
Dafür dann, mein Mädchen, lass ich alles steh’n |
Und möcht dann in Deinem Arm untergeh’n |
Я оставлю тебе кастрюлю, ты оставишь мне мое пиво(перевод) |
Я возвращаюсь с работы очень уставший |
Могу ли я пойти прямо домой к вам |
Тогда мне нужен паб за углом от меня. |
И друзья, и соседи, и кружка-другая пива |
Ты тогда сидишь дома и ждешь меня |
Ужин дымится на столе |
Пожалуйста, не сердись, моя дорогая, не сердись |
И держите еду теплой в течение часа |
Я оставляю тебе кастрюлю, ты оставляешь мне мое пиво |
Каждому свое, желаю, чтобы |
Я не хочу многого, немногого от тебя |
Я оставляю тебе кастрюлю, ты оставляешь мне мое пиво |
Такая женщина, как ты, и в доме, и у печи |
Кусочек рая на вес золота |
Ты незаменим, я ценю это |
И тихо выпьем за тебя и за меня |
Я нажму твою любимую песню в музыкальном автомате |
Затем я пою, напеваю и танцую под нее. |
Тогда я чувствую себя хорошо, тогда я чувствую себя хорошо |
Герр Вирт, наполните мне еще стакан |
Тому, кто творит, нужна сила и золотой сок |
Рулька свинины от вас тогда с травой |
Так что, моя девочка, я брошу все |
А потом хочу утонуть в твоей руке |