| We niache niende niende, niende niende
| Отпусти меня и иди, отпусти меня
|
| Niache niende niende, niende niende
| Отпусти меня и иди, отпусти меня
|
| Uh, usiniulize kwanini, sababu utanizingua
| О, не спрашивай меня, почему, потому что ты будешь окружать меня.
|
| Ukitaka jiunge na mimi, kama ni pesa we kunywa nitanunua
| Если ты хочешь присоединиться ко мне, если это деньги, чтобы выпить, я куплю это.
|
| Mi mwanzo sikuamini, nikajuaga vya kuzua
| Сначала я не поверил, я знал, что делать
|
| Kumbe mjinga ni mimi, ninayetunza wenzangu wanachukua
| Но дурак - это я, тот, кто заставляет моих товарищей брать
|
| Oh mapenzi, (mapenzi) yalinifanya kama mtoto nilie vibaya
| О любовь, (любовь) заставила меня плакать, как ребенка
|
| Mie siwezi, walionikuta waniache nisemee jina
| Mie, я не могу, они нашли меня, дай мне сказать имя
|
| Oh mapenzi, (mapenzi) yalinifanya kama mtoto nilie vibaya
| О любовь, (любовь) заставила меня плакать, как ребенка
|
| Na nina mengi, ah yamenikaa moyoni
| И у меня есть много, ах, это остается в моем сердце
|
| Leo nataka kulewa, lewa
| Сегодня я хочу напиться, напиться
|
| Mi nataka kulewa, lewa
| Я хочу напиться, напиться
|
| Nataka kulewa, lewa
| Я хочу напиться, напиться
|
| Zikipanda nimwage radhi
| Когда они лезут, я наливаю удовольствие
|
| Nataka kulewa, lewa
| Я хочу напиться, напиться
|
| Mi nataka kulewa, lewa
| Я хочу напиться, напиться
|
| Nataka kulewa, lewa
| Я хочу напиться, напиться
|
| Zikipanda nimwage radhi
| Когда они лезут, я наливаю удовольствие
|
| We niache niende niende, niende niende
| Отпусти меня и иди, отпусти меня
|
| Niache niende niende, niende niende
| Отпусти меня и иди, отпусти меня
|
| Mi kwa mapenzi maskini, nikamvisha na pete kwa kumuoa
| Ми с плохой волей, я носил кольцо, чтобы она вышла замуж
|
| Kukata vilimi-limi, vya wazushi wanafiki wanaomponda
| Отрежьте языки лицемерным еретикам, которые его раздавят
|
| Kumbe mwenzangu na mimi, ni bure tu najisumbua
| Мой партнер и я, просто бесполезно беспокоиться
|
| Si tuko kama ishirini, mabuzi ving’asti wengine anawahonga
| Нам нет и двадцати, он подкупает других козлов
|
| Oh mapenzi, (mapenzi) yalinifanya kama mtoto nilie vibaya
| О любовь, (любовь) заставила меня плакать, как ребенка
|
| Mie siwezi, walionikuta waniache nisemee jina
| Mie, я не могу, они нашли меня, дай мне сказать имя
|
| Oh mapenzi, (mapenzi) yalinifanya kama mtoto nilie vibaya
| О любовь, (любовь) заставила меня плакать, как ребенка
|
| Na nina mengi, ah yamenijaa moyoni
| И у меня много, ах, это наполняет мое сердце
|
| Leo nataka kulewa, lewa
| Сегодня я хочу напиться, напиться
|
| Mi nataka kulewa, lewa
| Я хочу напиться, напиться
|
| Nataka kulewa, lewa
| Я хочу напиться, напиться
|
| Zikipanda nimwage radhi
| Когда они лезут, я наливаю удовольствие
|
| Nataka kulewa, lewa
| Я хочу напиться, напиться
|
| Mi nataka kulewa, lewa
| Я хочу напиться, напиться
|
| Nataka kulewa, lewa
| Я хочу напиться, напиться
|
| Zikipanda nimwage radhi
| Когда они лезут, я наливаю удовольствие
|
| We niache niende niende, (kulewa, kulewaa) niende niende
| Отпусти меня и уйду, (пьяный, пьяный) отпусти меня
|
| Niache niende niende, (kulewa, kulewaa) niende niende
| Отпусти меня и уйду, (пьяный, пьяный) отпусти меня
|
| (Kulewa, kulewaa)
| (Пьяный, пьяный)
|
| (Kulewa, kulewaa)
| (Пьяный, пьяный)
|
| (Kulewa, kulewaa) | (Пьяный, пьяный) |