| Genocide Bliss (оригинал) | Блаженство геноцида (перевод) |
|---|---|
| I see no joy in life | Я не вижу радости в жизни |
| This grey room | Эта серая комната |
| With no view nor door | Без вида и двери |
| I see nothing but treason | Я не вижу ничего, кроме измены |
| This tainted world | Этот испорченный мир |
| With no sky nor shore | Без неба и берега |
| I can see all colors fade | Я вижу, как все цвета исчезают |
| The icons dead | Иконы мертвы |
| All winds turn | Все ветры поворачиваются |
| In the night of the scarecrow | В ночь пугала |
| Where the shadows burn | Где горят тени |
| These fields are ripe for harvest | Эти поля созрели для сбора урожая |
| These streets to be cleansed | Эти улицы должны быть очищены |
| The chains to be broken | Цепи, которые нужно разорвать |
| And the age of steel ensure | И стальной век гарантирует |
| I see no joy in life | Я не вижу радости в жизни |
| This depleted dream | Этот истощенный сон |
| This flow of pain | Этот поток боли |
| With no lie hushed | Без лжи |
| The moaning queen | Стонущая королева |
| In her kingdom crushed | В ее раздавленном королевстве |
| I see only the maelstrom | Я вижу только водоворот |
| Strangling every breath | Задушить каждое дыхание |
| With the voice of love | Голосом любви |
| I speak the words of death | Я говорю слова смерти |
| Genocide bliss | Геноцид блаженства |
