| John Hardy was a desperate little man
| Джон Харди был отчаянным маленьким человеком
|
| He carried two guns every day
| Он носил два ружья каждый день
|
| He shot a man on the West Virginia line
| Он застрелил человека на линии Западной Вирджинии
|
| And you ought to see John Hardy getting away
| И вы должны увидеть, как Джон Харди уходит
|
| John Hardy got to the east stone bridge
| Джон Харди добрался до восточного каменного моста
|
| He thought that he would be free
| Он думал, что будет свободен
|
| And up stepped a man and took him by his arm
| И подошел человек и взял его за руку
|
| Saying Johnny, walk along with me He sent for his poppy and his mommy too
| Говоря, Джонни, иди со мной, он послал за своим маком и мамой тоже
|
| To come and go his bail
| Приходить и уходить под залог
|
| But money won’t go a murdering case
| Но деньги не пойдут на дело об убийстве
|
| And they locked John Hardy back in jail
| И они заперли Джона Харди обратно в тюрьму
|
| John Hardy had a pretty little girl
| У Джона Харди была красивая маленькая девочка
|
| That dress that she wore was blue
| Это платье, которое она носила, было голубым
|
| As she came skipping through the old jail hall
| Когда она прошла через старый тюремный зал
|
| Saying Poppy, I been true to you
| Говоря Поппи, я был верен тебе
|
| John Hardy had another little girl
| У Джона Харди была еще одна маленькая девочка
|
| That dress that she wore was red
| Это платье, которое она носила, было красным
|
| She followed John Hardy to his hanging ground
| Она последовала за Джоном Харди к его висячей земле.
|
| Saying Poppy, I would rather be dead
| Говоря Поппи, я лучше умру
|
| «I've been to the east and I’ve been to the west
| «Я был на востоке, и я был на западе
|
| I’ve been this wide world around
| Я был в этом широком мире
|
| I’ve been to the river and I’ve been baptized
| Я был у реки и крестился
|
| And it’s now I’m on my hanging ground»
| И теперь я нахожусь в подвешенном состоянии»
|
| John Hardy walked out on his scaffold high
| Джон Харди вышел на эшафоте высоко
|
| With his loving little wife by his side
| С его любящей маленькой женой рядом с ним
|
| And the last words she heard poor John-O say
| И последние слова, которые она услышала от бедного Джона-О.
|
| «I‘ll meet you in that sweet bye and bye» | «Я встречу тебя в этом сладком до свидания» |