| damn bro why did u leave?
| блин бро почему ты ушел?
|
| we had so many plans when u were back up on ur feet.
| у нас было так много планов, когда ты снова встал на ноги.
|
| Shit is fucked up this emptiness this sadness I hate it.
| Черт возьми, эта пустота, эта печаль, я ее ненавижу.
|
| out of everyone God whyd you have to take him?
| из всех, Боже, почему ты должен взять его?
|
| All he ever did was make people laugh.
| Все, что он когда-либо делал, это смешить людей.
|
| lit up every room with the jokes he cracked.
| осветил каждую комнату шутками, которые он отпускал.
|
| Put smile on the faces when times are really hard.
| Улыбайтесь на лицах, когда времена действительно трудные.
|
| tell me how to separate the simple minded from the smart.
| подскажите, как отличить простодушных от умных.
|
| Not one percent of bad did he ever have in him.
| Ни одного процента плохого в нем никогда не было.
|
| i miss the little shit with him.
| я скучаю по этому маленькому дерьму с ним.
|
| i miss getting all these tats with him sharing all these laughs loading up my
| я скучаю по всем этим татуировкам с ним, делящимся всем этим смехом, загружающим мою
|
| mac with em traded it all just to have one last shot of Jack with him.
| Мак с Эм променял все это только на то, чтобы иметь с собой последний снимок Джека.
|
| use to post up at the shop till it got very late.
| использовать, чтобы разместить в магазине, пока не стало очень поздно.
|
| use to tell me to ignore all the people that would hate.
| используйте, чтобы сказать мне игнорировать всех людей, которые ненавидят.
|
| use to tell me I got what they needed now u resting in peace shit I can’t
| используйте, чтобы сказать мне, что я получил то, что им нужно, теперь ты покоишься с миром, дерьмо, я не могу
|
| believe it honest | поверь честно |