| I can’t believe this
| я не могу в это поверить
|
| You will flee when the breeze hits
| Вы убежите, когда ветер ударит
|
| Down for the fellas, nah you’re down on you’re knees bitch
| Вниз для парней, нет, ты на коленях, сука
|
| I dissolve them synthetic soldiers
| Я растворяю их синтетических солдат
|
| Forcing them acidic bullets into your soul ah
| Заставляя их кислотными пулями в твою душу ах
|
| DESTRUCT THE INDESTRUCTIBLE
| УНИЧТОЖИТЬ НЕРАЗРУШИМОЕ
|
| Straight to the depths is where i’ma send them
| Я отправлю их прямо в глубины
|
| Shatter their dreams and cough up the resin
| Разбей их мечты и выкашляй смолу
|
| Destruct and breach like a mother fucking henchmen
| Разрушь и взломай, как чертовы приспешники
|
| Now you can’t breathe you realize your empty
| Теперь вы не можете дышать, вы осознаете свою пустоту
|
| I need you to tell me
| Мне нужно, чтобы ты сказал мне
|
| What is that you’re looking at
| На что вы смотрите?
|
| When you’re looking in the mirror
| Когда вы смотрите в зеркало
|
| Now is it clearer
| Теперь стало понятнее
|
| It’s vague right now
| Неясно сейчас
|
| But the visual nears ya
| Но визуальное приближается к тебе.
|
| You are no hero
| Ты не герой
|
| SO TELL ME WHAT YOU WANT
| СКАЖИ МНЕ, ЧЕГО ХОЧЕШЬ
|
| Do you wanna be noticed, Do you wanna be focused on?
| Хочешь, чтобы тебя заметили? Хочешь, чтобы на тебе сосредоточились?
|
| TELL ME WHAT YOU WANT
| СКАЖИ МНЕ ЧЕГО ТЫ ХОЧЕШЬ
|
| I know you’re looking for attention but you’re giving the impression that
| Я знаю, что вы ищете внимания, но у вас создается впечатление, что
|
| you’re desperate
| ты в отчаянии
|
| TELL ME WHAT YOU WANT
| СКАЖИ МНЕ ЧЕГО ТЫ ХОЧЕШЬ
|
| Are you sick of yourself now, does it rip through the seams?
| Ты устал от себя сейчас, это разрывает швы?
|
| TELL ME WHAT YOU WANT
| СКАЖИ МНЕ ЧЕГО ТЫ ХОЧЕШЬ
|
| You’re sick of yourself i can see it inject the vaccine
| Ты устал от себя, я вижу, это вводит вакцину
|
| I can hardly see it
| я почти не вижу
|
| My eyes roll back and i find it hard to seek it
| Мои глаза закатываются, и мне трудно искать
|
| So i believe it is the ego speaking
| Так что я считаю, что это говорит эго
|
| I feel my alter ego breaching my brain and i can’t control it
| Я чувствую, как мое альтер-эго разрушает мой мозг, и я не могу это контролировать
|
| Heal them all with the pain
| Исцели их всех болью
|
| I was taught by
| Меня учил
|
| The mother fucking voice in the back of my head
| Материнский гребаный голос в затылке
|
| Lacerate and invalidate them them
| Разорвать и аннулировать их
|
| (But i know what you want, I know what you desire, I know what you need)
| (Но я знаю, чего ты хочешь, я знаю, чего ты хочешь, я знаю, что тебе нужно)
|
| I’ve tried to recognize
| я пытался распознать
|
| The truth from your lies
| Правда от твоей лжи
|
| But your deceptive mind blocked me out you’re disguised
| Но твой обманчивый ум заблокировал меня, ты замаскировался
|
| Wrap you’re mind around this message it’s an eye for an eye
| Оберните свое внимание вокруг этого сообщения, это око за око
|
| You’re only the fraction of the man you’ve described
| Вы всего лишь часть человека, которого вы описали
|
| DON’T BRAG AND DON’T BOAST ABOUT YOUR FRAUDULENT MIND
| НЕ ХВАСТАЙТЕ И НЕ ХВАЛИВАЙТЕСЬ СВОИМ МОШЕННИЧНЫМ УМОМ
|
| YOU’RE ACTIONS ALONE TELL ME THAT YOU ARE IN DISGUISE (x2)
| ТЫ ТОЛЬКО ДЕЙСТВИЯ СКАЖИ МНЕ, ЧТО ТЫ ЗАКАСКИВАЕШЬСЯ (x2)
|
| (BRIDGE)
| (МОСТ)
|
| Taking one look in his eyes i could see that
| Взглянув ему в глаза, я понял, что
|
| That man that he wanted to be and
| Тот человек, которым он хотел быть и
|
| That man ain’t nothing to me
| Этот человек для меня ничего не значит
|
| Because i, could read him from a distance
| Потому что я мог прочитать его на расстоянии
|
| Suddenly tapping into a sixth sense
| Внезапно подключаясь к шестому чувству
|
| Overtaken on the internals domestic
| Обогнал по внутренностям внутренний
|
| But to be honest i really love it
| Но, если честно, мне это очень нравится
|
| The feeling is over coming
| Чувство преобладает
|
| Demolish em with the knowledge can i risk it?
| Разрушь их со знанием дела, могу ли я рискнуть?
|
| I should just ditch that!
| Я должен просто бросить это!
|
| Devastation unforeseen
| Непредвиденное опустошение
|
| Instant and rapid pain
| Мгновенная и быстрая боль
|
| The sense of a darkened aura we torture a liars brain | Чувство затемненной ауры мучает мозг лжеца |