| Failure concentrating
| Отказ концентрации
|
| Body/motor responses hesitating
| Тело/моторные реакции колеблются
|
| Soul/ego shaking
| Сотрясение души/эго
|
| Blur between daydreams and awakening
| Размытие между мечтами и пробуждением
|
| Loss of control and perpetual
| Потеря контроля и вечная
|
| Sense that luck and light are fading
| Чувство, что удача и свет исчезают
|
| No more ruminating
| Больше никаких размышлений
|
| Shake the strife off your life or keep on waiting
| Избавься от раздора в своей жизни или продолжай ждать
|
| That’s my situation
| это моя ситуация
|
| Can’t escape 'cause to run is degradation
| Не могу убежать, потому что бежать - это деградация
|
| No expectations
| Нет ожидания
|
| Still I fight to bite temptation
| Тем не менее я борюсь, чтобы укусить искушение
|
| Got to be brave as I unenclave
| Должен быть смелым, когда я освобождаю анклав
|
| Find the prize is my fixation, I’m
| Найти приз - моя фиксация, я
|
| Still holding onto my pride, Oh
| Все еще держусь за свою гордость, о
|
| Is this the shine of a wine-toasted victory
| Это блеск поджаренной в вине победы?
|
| Or is it just a sad bitter sigh of defeat?
| Или это просто грустный горький вздох поражения?
|
| I’ll take it either way. | Я приму это в любом случае. |
| If fate is just a play
| Если судьба - это просто игра
|
| I’m tying the strings up starting today
| Я связываю струны, начиная с сегодняшнего дня
|
| Sound the chime, golden time
| Звучит перезвон, золотое время
|
| Steal perfection in its prime
| Украсть совершенство в расцвете сил
|
| Take your place, poker face
| Займи свое место, покер фейс
|
| Ready for the race
| Готов к гонке
|
| I will choose to refuse the illusion
| Я предпочту отказаться от иллюзии
|
| And shatter the nightmare
| И разрушить кошмар
|
| Faking tame, pressure game
| Подделка приручения, игра давления
|
| Win or lose it’s all the same
| Выиграть или проиграть, все равно
|
| Pay the fine, border line
| Оплатить штраф, пограничная линия
|
| Hapless to divine
| Неумение угадывать
|
| If there’s any how many and when
| Если есть, сколько и когда
|
| Will these games find an ender?
| Найдут ли эти игры конец?
|
| What’s the last thing I want to surrender?
| Чему я меньше всего хочу сдаться?
|
| Stronger than a quarrel, get the proofs to win back your greatest moral
| Сильнее, чем ссора, соберите доказательства, чтобы отыграть свою величайшую мораль.
|
| Silence is so dull, Make the time that goes by resourceful.
| Молчание так уныло, Сделай время уходящее находчивым.
|
| Sharpen my sense, Get through this immense flow that I can barely read at all.
| Обостри мое чувство, Пройди через этот огромный поток, который я почти не могу читать.
|
| I’ll take a guess on my turns ahead
| Я буду угадывать свои ходы вперед
|
| Should I take my chance of winning through game sense
| Должен ли я рискнуть выиграть благодаря игровому чутью
|
| When I’m against a shadow that looks like beast?
| Когда я против тени, похожей на зверя?
|
| I’ll face it like a man, I’ll act through every plan, and face my defeat by
| Я столкнусь с этим как мужчина, я буду действовать согласно каждому плану и столкнусь со своим поражением
|
| losing the least.
| теряет меньше всего.
|
| Make Demands, Clap your hands
| Требуйте, хлопайте в ладоши
|
| Shake the ground through painful stands
| Встряхните землю через болезненные стенды
|
| Go the Mile, Fighting style
| Go the Mile, Боевой стиль
|
| Aim though every trial
| Целься в каждое испытание
|
| Everyone, Attention!
| Всем, Внимание!
|
| Await danger, in exceeding boundaries.
| Ждите опасности, переходящей границы.
|
| Do not fail, Fairy Tale
| Не подведи, Сказка
|
| Etch into history’s sail.
| Ворвитесь в парус истории.
|
| Go And See, Victory,
| Иди и смотри, Победа,
|
| Perfect as can be
| Идеально, как может быть
|
| So steady, are you ready?
| Так устойчиво, вы готовы?
|
| Go and throw away all of your questions
| Иди и выбрось все свои вопросы
|
| Climb the stairs that lead into perfection
| Поднимитесь по лестнице, ведущей к совершенству
|
| Like a Goddess, you shine your smile upon me.
| Как Богиня, ты сияешь на меня своей улыбкой.
|
| All your charm possesses me, you are all I can see.
| Все твое обаяние овладело мной, ты — все, что я вижу.
|
| As a fall, you invite me deeper right into your heart
| Как осень, ты приглашаешь меня глубже в свое сердце
|
| I can feel my greed inside taking over.
| Я чувствую, как моя жадность берет верх.
|
| And a dream inside that keeps growing on forever
| И мечта внутри, которая продолжает расти вечно
|
| And now no one can delay my way to the start. | И теперь никто не может задержать мой путь к старту. |
| Whoa!!!
| Вау!!!
|
| Sound the chime, golden time
| Звучит перезвон, золотое время
|
| Steal perfection in its prime
| Украсть совершенство в расцвете сил
|
| Take your place, poker face
| Займи свое место, покер фейс
|
| Ready for the race
| Готов к гонке
|
| I will choose to refuse the illusion
| Я предпочту отказаться от иллюзии
|
| And shatter the nightmare
| И разрушить кошмар
|
| Faking tame, pressure game
| Подделка приручения, игра давления
|
| Win or lose it’s all the same
| Выиграть или проиграть, все равно
|
| Pay the fine, border line
| Оплатить штраф, пограничная линия
|
| Hapless to divine
| Неумение угадывать
|
| If there’s any how many and when
| Если есть, сколько и когда
|
| Will these games find an ender? | Найдут ли эти игры конец? |
| Whoa!!!
| Вау!!!
|
| Make Demands, Clap your hands
| Требуйте, хлопайте в ладоши
|
| Shake the ground through painful stands
| Встряхните землю через болезненные стенды
|
| Go the Mile, Fighting style
| Go the Mile, Боевой стиль
|
| Aim though every trial
| Целься в каждое испытание
|
| Everyone, Attention!
| Всем, Внимание!
|
| Await danger, in exceeding boundaries.
| Ждите опасности, переходящей границы.
|
| Do not fail, Fairy Tale
| Не подведи, Сказка
|
| Etch into history’s sail.
| Ворвитесь в парус истории.
|
| Be Worthy, Victory
| Будь достоин, Победа
|
| Go in History.
| Войти в историю.
|
| So Just Go, Do you know,
| Так что просто иди, знаешь ли,
|
| Destiny is meant to be snatched from me?
| Судьба должна быть украдена у меня?
|
| So just bask in the glory of sunlight where you are meant to be. | Так что просто наслаждайтесь славой солнечного света там, где вам предназначено быть. |