| Who is this person you see in the mirror?
| Кто этот человек, которого ты видишь в зеркале?
|
| A strange image is getting clearer and clearer
| Странное изображение становится все яснее и яснее
|
| Growing distance seems like an endless road
| Растущее расстояние кажется бесконечной дорогой
|
| Lost everything under the weight of the workload
| Потерял все под тяжестью нагрузки
|
| Drifting in a world of fears
| Дрейфуя в мире страхов
|
| Into isolation to the vale of tears
| В изоляцию в юдоль слез
|
| STIGMATIZED
| СТИГМАТИРУЕМЫЙ
|
| And pushed away — a mind-slaughter foul play
| И оттолкнули — нечестная игра, убивающая разум
|
| STIGMATIZED
| СТИГМАТИРУЕМЫЙ
|
| A game with no rematch — a disorder you can’t catch
| Игра без матча-реванша — расстройство, которое вы не можете уловить
|
| STIGMATIZED
| СТИГМАТИРУЕМЫЙ
|
| And pushed away — a mind-slaughter foul play
| И оттолкнули — нечестная игра, убивающая разум
|
| STIGMATIZED
| СТИГМАТИРУЕМЫЙ
|
| Nobody knows how to get rid of the eternal darkness
| Никто не знает, как избавиться от вечной тьмы
|
| Don’t listen and do believe it is your own weakness
| Не слушай и верь, что это твоя собственная слабость
|
| As much as the voices in your head drive you mad
| Насколько голоса в вашей голове сводят вас с ума
|
| Resist to fall — nobodies mind is made of ironclad
| Сопротивляйтесь падению — ничей разум не сделан из железа
|
| Drifting in a world of fears
| Дрейфуя в мире страхов
|
| Into isolation to the vale of tears
| В изоляцию в юдоль слез
|
| STIGMATIZED
| СТИГМАТИРУЕМЫЙ
|
| And pushed away — a mind-slaughter foul play
| И оттолкнули — нечестная игра, убивающая разум
|
| STIGMATIZED
| СТИГМАТИРУЕМЫЙ
|
| A game with no rematch — a disorder you can’t catch
| Игра без матча-реванша — расстройство, которое вы не можете уловить
|
| STIGMATIZED
| СТИГМАТИРУЕМЫЙ
|
| And pushed away — a mind-slaughter foul play
| И оттолкнули — нечестная игра, убивающая разум
|
| STIGMATIZED
| СТИГМАТИРУЕМЫЙ
|
| STIGMATIZED — in a society where you can’t fail!
| СТИГМАТИРОВАННЫЕ – в обществе, где вы не можете потерпеть неудачу!
|
| MESMERIZED — by the viral capitalistic scale
| ЗАМЕЧАНО — по масштабам вирусного капитализма
|
| STIGMATIZED — The pressure of society made you sick
| СТИГМАТИЗИРОВАННЫЙ — Давление социума сделало вас больным
|
| FREE YOUR MIND — only you hold the control stick
| ОСВОБОДИТЕ СВОЙ УМ — только вы держите ручку управления
|
| Drifting in a world of fears
| Дрейфуя в мире страхов
|
| Into isolation to the vale of tears
| В изоляцию в юдоль слез
|
| STIGMATIZED
| СТИГМАТИРУЕМЫЙ
|
| And pushed away — a mind-slaughter foul play
| И оттолкнули — нечестная игра, убивающая разум
|
| STIGMATIZED
| СТИГМАТИРУЕМЫЙ
|
| A game with no rematch — a disorder you can’t catch
| Игра без матча-реванша — расстройство, которое вы не можете уловить
|
| STIGMATIZED
| СТИГМАТИРУЕМЫЙ
|
| And pushed away — a mind-slaughter foul play
| И оттолкнули — нечестная игра, убивающая разум
|
| STIGMATIZED | СТИГМАТИРУЕМЫЙ |