| One of a kind — a left genuis behind
| Единственный в своем роде — оставленный гений позади
|
| Didn’t we have the same background back in the old days
| Разве у нас не было такого же фона в старые времена
|
| You were like a brother to me now you’re on this wild chase
| Ты был мне как брат, теперь ты в этой дикой погоне
|
| One of a kind — a left genuis behind
| Единственный в своем роде — оставленный гений позади
|
| The blood pounding thou our veins
| Кровь стучит по нашим венам
|
| Was from the same source
| Был из того же источника
|
| Now your hunters are screaming
| Теперь ваши охотники кричат
|
| For vengeance — no remorse
| Для мести — никаких угрызений совести
|
| What happened to our secret wishes and beliefs
| Что случилось с нашими тайными желаниями и убеждениями
|
| Misplaced by thoughts of murderers and soul thieves
| Потерянный мыслями об убийцах и похитителях душ
|
| Your resolution, your intention to spread fear
| Ваше решение, ваше намерение распространять страх
|
| Ain’t a smart step cause now you know your end is near
| Это не умный шаг, потому что теперь ты знаешь, что твой конец близок.
|
| Suffer — an artist needs to sacrifice
| Страдайте — художнику нужно жертвовать
|
| Rephrase — you’ve lived your nasty vice
| Перефразируйте — вы прожили свой неприятный порок
|
| Missunderstood — a social outcast
| Непонятый — социальный изгой
|
| A boy from the hood — second cast
| Мальчик с капюшона — второй состав
|
| Rippin' the flesh apart
| Разрывая плоть
|
| Twisted conception of art
| Извращенная концепция искусства
|
| Rippin' the flesh apart
| Разрывая плоть
|
| Supremacy won’t guard
| Превосходство не защитит
|
| Rippin' the flesh apart…
| Разрывая плоть на части…
|
| Breach of privilege, rage and hatred made you blind
| Нарушение привилегий, ярость и ненависть ослепили
|
| In manic ecstasy, a genius left behind
| В маниакальном экстазе гений оставил позади
|
| You’ve killed the bloody bitch that gave you f**king birth
| Ты убил чертову суку, которая родила тебя, черт возьми.
|
| Despite the human factor as an unbearable curse
| Несмотря на человеческий фактор как невыносимое проклятие
|
| Prevention of the carnage, searching for the cure of the prey
| Предотвращение бойни, поиск лекарства от добычи
|
| How can a sublime brain strike in such a primitive way? | Как может возвышенный мозг поразить таким примитивным образом? |