| Get your elbow out
| Вытащите локоть
|
| The game is on
| Игра включена
|
| If you wanna win
| Если ты хочешь выиграть
|
| You’ll be long gone
| Тебя давно не будет
|
| Before you even realize
| Прежде чем вы даже осознаете
|
| What really happens here
| Что здесь происходит на самом деле
|
| You’ll be my slave
| Ты будешь моим рабом
|
| I’ll make you disappear
| я заставлю тебя исчезнуть
|
| Competition is my name
| Конкуренция - мое имя
|
| I’m a madman — completely insane
| Я сумасшедший — совершенно безумный
|
| I overtake your sparkle
| Я догоняю твое сияние
|
| Put your mind into a dark hole
| Поместите свой разум в темную дыру
|
| Pathogenic — I am like a virus — epidemic
| Патогенный — я как вирус — эпидемия
|
| Pathogenic — I spread like a sickness — mand and schizophrenic
| Патогенный — я распространяюсь как болезнь — человек и шизофреник
|
| Pathogenic!
| Патогенный!
|
| The fear in your eyes
| Страх в твоих глазах
|
| And your desperation
| И ваше отчаяние
|
| Yes — to see the struggle
| Да — чтобы увидеть борьбу
|
| Is my motivation
| Моя мотивация
|
| In this odd society
| В этом странном обществе
|
| Only winning matters
| Только победа имеет значение
|
| Obsessed by gluttony
| Одержимый чревоугодием
|
| The weak shatters…
| Слабые ломаются…
|
| Competition is my name
| Конкуренция - мое имя
|
| I’m a madman — completely insane
| Я сумасшедший — совершенно безумный
|
| I overtake your sparkle
| Я догоняю твое сияние
|
| Put your mind into a dark hole
| Поместите свой разум в темную дыру
|
| Pathogenic — I am like a virus — epidemic
| Патогенный — я как вирус — эпидемия
|
| Pathogenic — I spread like a sickness — mand and schizophrenic
| Патогенный — я распространяюсь как болезнь — человек и шизофреник
|
| Pathogenic!
| Патогенный!
|
| Modern zest became — a contest of the stressed
| Современной изюминкой стало — состязание подчеркнутых
|
| Once you thought you’re blessed — now you are obsessed
| Когда-то вы думали, что вам повезло – теперь вы одержимы
|
| Grudging others fame — misjudging your own name
| Скупиться на чужую славу — неправильно оценивать собственное имя
|
| If you envy others bliss — you accepted the abyss
| Если ты завидуешь чужому счастью — ты принял бездну
|
| If only triumph is your gold — your story is foretold
| Если только триумф твое золото — твоя история предсказана
|
| Grim breath of malice — you have missed lifebloods chalice
| Мрачное дыхание злобы — вы упустили жизненную чашу
|
| Pathogenic!
| Патогенный!
|
| Get your elbow out
| Вытащите локоть
|
| The game is on
| Игра включена
|
| If you wanna win
| Если ты хочешь выиграть
|
| You’ll be long gone
| Тебя давно не будет
|
| Before you even realize
| Прежде чем вы даже осознаете
|
| What really happens here
| Что здесь происходит на самом деле
|
| You’ll be my slave
| Ты будешь моим рабом
|
| I’ll make you disappear
| я заставлю тебя исчезнуть
|
| Competition is my name
| Конкуренция - мое имя
|
| I’m a madman — completely insane
| Я сумасшедший — совершенно безумный
|
| I overtake your sparkle
| Я догоняю твое сияние
|
| Put your mind into a dark hole
| Поместите свой разум в темную дыру
|
| Pathogenic — I am like a virus — epidemic
| Патогенный — я как вирус — эпидемия
|
| Pathogenic — I spread like a sickness — mand and schizophrenic
| Патогенный — я распространяюсь как болезнь — человек и шизофреник
|
| Pathogenic! | Патогенный! |