| There wouldn’t be good without the vil
| Без зла не было бы добра
|
| No wisdom without stupid people
| Нет мудрости без глупых людей
|
| Would there be fear if we could be immortal?
| Был бы страх, если бы мы могли быть бессмертными?
|
| Welcome to the opposition portal!
| Добро пожаловать на оппозиционный портал!
|
| Don’t we all hate the adjustment we make
| Разве мы все ненавидим корректировку, которую делаем
|
| Is to compromise for a safe life a mistake?
| Является ли ошибкой идти на компромисс ради безопасной жизни?
|
| Musical destruction is our outbreak
| Музыкальное разрушение - наша вспышка
|
| Metal discharge
| Слив металла
|
| Payback to all those losers
| Расплата всем этим проигравшим
|
| The armies of black will dictate
| Черные армии будут диктовать
|
| Metal discharge
| Слив металла
|
| All those years of torment
| Все эти годы мучений
|
| In a society that I do hate
| В обществе, которое я ненавижу
|
| Metal discharge
| Слив металла
|
| Pay…
| Платить…
|
| Metal discharge
| Слив металла
|
| The opposition against all odds
| Оппозиция вопреки всему
|
| Unbreakable, longhaired, noise loving squads
| Нерушимые, длинношерстные, шумолюбивые отряды
|
| The non conform metal power station
| Несоответствующая металлическая электростанция
|
| Grows slosly through nation and nation
| Медленно растет через нацию и нацию
|
| Once greeted with smiles
| Однажды встретили с улыбками
|
| Cause of outrageous lifestyles
| Причина возмутительного образа жизни
|
| Our breed wil resist all fake trends
| Наша порода будет противостоять всем фальшивым тенденциям
|
| Until this sad world ends!
| Пока не кончится этот печальный мир!
|
| Caal it culture of the brainsick
| Назовите это культурой больных мозгом
|
| Our press ignored music
| Наша пресса игнорировала музыку
|
| This cultural essence of noise
| Эта культурная сущность шума
|
| Keeps us watchful not to turn into toys! | Держит нас бдительными, чтобы не превратиться в игрушки! |