| The sky was turning black on a nice sunny day
| Небо почернело в хороший солнечный день
|
| In the airspace of Ukraine — total disarray
| В воздушном пространстве Украины — полный беспорядок
|
| Two brother countries have been divided by cruelty
| Две братские страны были разделены жестокостью
|
| A dark and dreadful day in human history
| Темный и ужасный день в человеческой истории
|
| Why have the warnings been ignored?
| Почему предупреждения были проигнорированы?
|
| Two hundred ninety-eight souls on board
| Двести девяносто восемь душ на борту
|
| Wiped out by a deadly misguided BUK missile
| Уничтожен смертельно ошибочной ракетой "Бук"
|
| That brought us death pain and an obscure trial
| Это принесло нам смертельную боль и неясное испытание
|
| FATAL FLIGHT 17 — death came unforeseen
| FATAL FLIGHT 17 — смерть пришла непредвиденной
|
| Innocent lives pulverized — on FLIGHT 17
| Невинные жизни истреблены — на РЕЙСЕ 17
|
| FATAL FLIGHT 17 — death came unforeseen
| FATAL FLIGHT 17 — смерть пришла непредвиденной
|
| Endless dreams were shattered — on FLIGHT 17
| Бесконечные мечты рухнули — на РЕЙСЕ 17
|
| A barbaric attack against the human rights
| Варварская атака на права человека
|
| In the line of fire alleged terrorists on both sides
| На линии огня предполагаемые террористы с обеих сторон
|
| A 32 000 feet high brutal killing, with no offenders
| Жестокое убийство на высоте 32 000 футов без преступников.
|
| Political leaders are just puppets &pretenders
| Политические лидеры — всего лишь марионетки и самозванцы.
|
| Why have the warnings been ignored?
| Почему предупреждения были проигнорированы?
|
| Two hundred ninety-eight souls on board
| Двести девяносто восемь душ на борту
|
| Wiped out by a deadly misguided BUK missile
| Уничтожен смертельно ошибочной ракетой "Бук"
|
| That brought death pain and an obscure trial
| Это принесло смертельную боль и неясное испытание
|
| FATAL FLIGHT 17 — death came unforeseen
| FATAL FLIGHT 17 — смерть пришла непредвиденной
|
| Innocent lives pulverized — on FLIGHT 17
| Невинные жизни истреблены — на РЕЙСЕ 17
|
| FATAL FLIGHT 17 — death came unforeseen
| FATAL FLIGHT 17 — смерть пришла непредвиденной
|
| Endless dreams were shattered — on FLIGHT 17
| Бесконечные мечты рухнули — на РЕЙСЕ 17
|
| FATAL FLIGHT 17 — FATAL FLIGHT 17
| FATAL FLIGHT 17 — FATAL FLIGHT 17
|
| Vengeance or remission?
| Месть или прощение?
|
| Innocence or deposition?
| Невиновность или показания?
|
| A tragedy beyond believe
| Невероятная трагедия
|
| The lost life’s we can’t retrieve… we can’t retrieve
| Потерянную жизнь мы не можем вернуть… мы не можем вернуть
|
| No justice for the ones left behind
| Нет справедливости для тех, кто остался позади
|
| They might never find peace of mind
| Они могут никогда не найти душевного спокойствия
|
| The human soul is full of cruelty &war
| Человеческая душа полна жестокости и войны
|
| It can’t get enough — wants more and more… | Не может насытиться — хочет еще и еще… |