| Daily we get fooled by the persons we trust
| Ежедневно нас обманывают люди, которым мы доверяем
|
| They want conformity — we have to adjust
| Они хотят соответствия — мы должны приспособиться
|
| Screams of desperation — stay unheard
| Крики отчаяния – оставайтесь неуслышанными
|
| Who is to believe in the dreams of the absurd?
| Кто должен верить в мечты абсурда?
|
| They make up the news — create rules for their need
| Они придумывают новости — создают правила для своих нужд
|
| You have andy brains left — why not stampede?
| У тебя еще мозги остались — почему бы не броситься в панику?
|
| They mesmerize the horde with hollow circus acts
| Они гипнотизируют орду полыми цирковыми номерами.
|
| Conspiracy theories or statement of facts?
| Теории заговора или констатация фактов?
|
| Betrayal — deceit — delusion — deception
| Предательство — обман — заблуждение — обман
|
| Of our bloodline
| Из нашей родословной
|
| Blindness — rules — obey — you bloody fools
| Слепота – правила – повинуйтесь – чертовы дураки
|
| This is our decline
| Это наш упадок
|
| Conductor, conductor, conductor of the void
| Проводник, проводник, проводник пустоты
|
| Instructor, instructor, instructor of the paranoid
| Инструктор, инструктор, инструктор параноика
|
| Betrayal — deceit — delusion — deception
| Предательство — обман — заблуждение — обман
|
| Conductor, conductor, conductor of the void
| Проводник, проводник, проводник пустоты
|
| Betrayal — deceit — delusion — deception
| Предательство — обман — заблуждение — обман
|
| Conductor, conductor, conductor of the void
| Проводник, проводник, проводник пустоты
|
| This system works for the blind that have no doubt
| Эта система работает для слепых, у которых нет сомнений
|
| The skeptic disbelievers — will get wiped out
| Неверующие скептики – будут уничтожены
|
| They make their own laws and sell them as gold
| Они создают свои собственные законы и продают их как золото
|
| All of sudden you dig what you get told
| Внезапно вы копаете то, что вам говорят
|
| Betrayal — deceit — delusion — deception
| Предательство — обман — заблуждение — обман
|
| Of our bloodline
| Из нашей родословной
|
| Blindness — rules — obey — you bloody fools
| Слепота – правила – повинуйтесь – чертовы дураки
|
| This is our decline
| Это наш упадок
|
| Conductor, conductor, conductor of the void
| Проводник, проводник, проводник пустоты
|
| Instructor, instructor, instructor of the paranoid
| Инструктор, инструктор, инструктор параноика
|
| Betrayal — deceit — delusion — deception
| Предательство — обман — заблуждение — обман
|
| Conductor, conductor, conductor of the void
| Проводник, проводник, проводник пустоты
|
| Betrayal — deceit — delusion — deception
| Предательство — обман — заблуждение — обман
|
| Conductor, conductor, conductor of the void
| Проводник, проводник, проводник пустоты
|
| Remember a genius called Siegmund Freud?
| Помните гения по имени Зигмунд Фрейд?
|
| He saw it coming our urge to get destroyed
| Он видел, как приближается наше желание быть уничтоженным
|
| Religion and culture misused for manipulation
| Религия и культура используются для манипулирования
|
| A perfect mindset to enslave our creation
| Идеальное мышление, чтобы поработить наше творение
|
| Remember a genius called Siegmund Freud?
| Помните гения по имени Зигмунд Фрейд?
|
| He saw it coming our urge to get destroyed
| Он видел, как приближается наше желание быть уничтоженным
|
| Our mindset is a fragile treasure
| Наше мышление — это хрупкое сокровище
|
| And our breed shatters it with pleasure
| И наша порода разбивает его с удовольствием
|
| Conductor, conductor, conductor of the void
| Проводник, проводник, проводник пустоты
|
| Instructor, instructor, instructor of the paranoid
| Инструктор, инструктор, инструктор параноика
|
| Betrayal — deceit — delusion — deception
| Предательство — обман — заблуждение — обман
|
| Conductor, conductor, conductor of the void
| Проводник, проводник, проводник пустоты
|
| Betrayal — deceit — delusion — deception
| Предательство — обман — заблуждение — обман
|
| Conductor, conductor, conductor of the void
| Проводник, проводник, проводник пустоты
|
| Decline — bloodline! | Отклонение — родословная! |