| Barbrossa beginning of the end bringing death & fear
| Барброса начало конца, несущего смерть и страх
|
| The machinery of killing found a camp at the polish frontier
| Машина убийства нашла лагерь на польской границе
|
| Genocide like a precise game of mass execution
| Геноцид как точная игра массовой казни
|
| The most cruel extermination called the final solution
| Самое жестокое истребление называется окончательным решением
|
| Brutal-how much evil
| Брутал-сколько зла
|
| Merciless-can men do?
| Безжалостный - умеют ли мужчины?
|
| Oświęcim — this incubus is more than just a word!
| Освенцим — этот инкуб больше, чем просто слово!
|
| Oświęcim- stigmatized as the torture chamber of the absurd!
| Освенцим- заклеймен как пыточная абсурда!
|
| Mislead nation created a generation of cryonics and doom
| Введенная в заблуждение нация создала поколение крионики и гибели
|
| Organized structured holocaust the most evil of high noon
| Организованный структурированный холокост самое зло в полдень
|
| On a power-trip lead by a demon inside far beyond control
| В энергетическом трипе, возглавляемом демоном внутри, далеко не поддающимся контролю
|
| A blinded country lost all pride, history and free soul
| Ослепленная страна потеряла всякую гордость, историю и свободную душу
|
| Brutal-how much evil
| Брутал-сколько зла
|
| Merciless-can men do?
| Безжалостный - умеют ли мужчины?
|
| Oświęcim — this incubus is more than just a word!
| Освенцим — этот инкуб больше, чем просто слово!
|
| Oświęcim — stigmatized as the torture chamber of the absurd!
| Освенцим — заклеймен как пыточная абсурда!
|
| We can’t turn back time but this is the worst crime
| Мы не можем повернуть время вспять, но это худшее преступление
|
| This planet has ever been thru
| Эта планета когда-либо была через
|
| A cold comfort we know but we need to show
| Холодное утешение, которое мы знаем, но нам нужно показать
|
| That there won’t be a deja-vu!
| Чтобы не было дежавю!
|
| To learn, prevent and not forget is the task of
| Учиться, предотвращать и не забывать — задача
|
| My generation on parole!
| Мое поколение на условно-досрочном освобождении!
|
| This incredible pain will sustain on this postwar
| Эта невероятная боль продлится после войны
|
| Societies dead soul!
| Мертвая душа общества!
|
| Oświęcim — this incubus is more than just a word!
| Освенцим — этот инкуб больше, чем просто слово!
|
| Oświęcim — stigmatized as the torture chamber of the absurd!
| Освенцим — заклеймен как пыточная абсурда!
|
| Auschwitz — die Stadt des Leidens bis ans ende dieser Welt
| Освенцим — die Stadt des Leidens bis ans ende dieser Welt
|
| Auschwitz — die Schande einer ganzen Generation
| Освенцим — die Schande einer ganzen Generation
|
| … und darüber hinaus!!! | … und darüber hinaus!!! |