| Welcome to class now you are
| Добро пожаловать в класс, теперь вы
|
| Locked up all your life in a concrete structure
| Заперт всю свою жизнь в бетонной конструкции
|
| Blocked off from the world
| Заблокирован от мира
|
| Clogging up your thoughts with the empty
| Забивая свои мысли пустым
|
| Notions
| Понятия
|
| Null on the outside
| Нуль снаружи
|
| Live, learn
| Живи учись
|
| A black stare responds
| Черный взгляд отвечает
|
| The master of ceremonies drones right on for hours
| Церемониймейстер бубнит часами
|
| The blinding lights go dull
| Ослепляющие огни тускнеют
|
| The brilliant babies go back home uninspired
| Блестящие дети возвращаются домой без вдохновения
|
| Running up your brain through the rodent mazes
| Пробегайте свой мозг через лабиринты грызунов
|
| Cold and predefined
| Холодный и предопределенный
|
| Making all the necessary contributions
| Внесение всех необходимых вкладов
|
| Keep within the lines
| Держитесь в пределах линий
|
| Hold still
| Не двигайтесь
|
| Welcome to academic success
| Добро пожаловать в академический успех
|
| Jerk off to your name on the Dean’s List
| Дрочи на свое имя в списке декана
|
| Slowly marching forth with the herd
| Медленно маршируя со стадом
|
| The umbilical cord of the world
| Пуповина мира
|
| Choking off the breath of your mind
| Задушить дыхание вашего разума
|
| Hollowed out and starving for life
| Выдолбленный и голодный на всю жизнь
|
| Recycle the elite pinned to your chest
| Переработайте элиту, приколотую к груди
|
| Leaning to the right while stroking the left
| Наклоняясь вправо, поглаживая левую
|
| Slowly marching forth with the herd
| Медленно маршируя со стадом
|
| The umbilical cord of the world
| Пуповина мира
|
| Embryonic brains without spines
| Эмбриональный мозг без шипов
|
| A flock of talking heads in disguise
| Стая замаскированных говорящих голов
|
| Disappear in a sea of cloned thought patterns
| Исчезнуть в море клонированных моделей мышления
|
| Slowly marching forth with the herd
| Медленно маршируя со стадом
|
| The umbilical cord of the world
| Пуповина мира
|
| Self-aborted right in your prime
| Самостоятельный аборт прямо в расцвете сил
|
| Speak up your idea will inspire and shine
| Расскажите, ваша идея будет вдохновлять и сиять
|
| Alas it’s been thought a thousand times
| Увы, об этом думали тысячу раз
|
| Castrate yourself with the fear of being less than wealthy
| Кастрируйте себя страхом быть менее чем богатым
|
| Rapid-fire attempts at quick inspiration leave you broke
| Быстрые попытки быстрого вдохновения разоряют вас
|
| And numb
| и онемение
|
| The paralyzing pain of their expectation causes you
| Парализующая боль их ожидания заставляет вас
|
| To run
| Бежать
|
| Drop out | Выбывать |