| Myths of metal (оригинал) | Мифы о металле (перевод) |
|---|---|
| In the dark of the night when the wolves are howling to me | Во мраке ночи, когда на меня воют волки |
| As we prepare for war and we sing dormant entity | Когда мы готовимся к войне, и мы поем дремлющую сущность |
| Gonna kill the witch when the castle of dooms alight | Собираюсь убить ведьму, когда загорится замок судьбы |
| Gonna fight the war when we beat the whores | Собираюсь вести войну, когда мы победим шлюх |
| That’s right | Это верно |
| The lords are enslaved now the fear of metal come | Лорды порабощены, теперь приходит страх перед металлом |
| The cannons of noise will explode, the damage is done | Пушки шума взорвутся, ущерб нанесен |
| Hitler Metal want to bang my fucking head | Гитлер Метал хочет ударить меня по гребаной голове |
| And fist the living dead in the middle of the night alright | И кулак живых мертвецов посреди ночи, хорошо |
| I really want to bang my head and fist the living dead middle of the night my | Я действительно хочу удариться головой и кулаками живых мертвецов посреди ночи, моя |
| sign | знак |
| The Metal’s in my blood and the power is here and now for you! | Металл в моей крови, а сила здесь и сейчас для тебя! |
| HITLER METAL! | ГИТЛЕР МЕТАЛЛ! |
| SIEG HEIL! | ЗИГ ХЕЙЛЬ! |
