| Once shadows called I saddled my horse
| Как только тени позвали, я оседлал свою лошадь
|
| To the heights I rode over misty mountains
| К высотам я ехал через туманные горы
|
| Through days of cold I battled by the sword
| Через дни холода я сражался мечом
|
| From wars blood I drank the flaming breath of strife
| Из крови войн я пил пламенное дыхание раздора
|
| The gods were young none ruled under the sky
| Боги были молоды, никто не правил под небом
|
| At the end of worlds began the time of alliance
| В конце миров началось время союза
|
| Forsworn to gold, men sold their sword to kings
| Отрекшиеся от золота, люди продали свой меч королям
|
| Steel were made for those above the din of battle
| Сталь была сделана для тех, кто выше шума битвы
|
| I see my ride where gods once rode
| Я вижу свою поездку там, где когда-то ездили боги
|
| I see my ride where gods once rode
| Я вижу свою поездку там, где когда-то ездили боги
|
| Great fathers of the sky, fathers of the gods
| Великие отцы неба, отцы богов
|
| And the mighty mountain I ride under heavy skies
| И могучая гора, на которой я еду под тяжелым небом
|
| For the will of iron and the pride of my kind
| За волю железа и гордость моего рода
|
| Looked in the fire of thy doom
| Посмотрел в огонь твоей гибели
|
| The prophecies were all true
| Все пророчества были правдой
|
| Now the world is ending to
| Сейчас мир подходит к концу
|
| The end of days shall come soon
| Конец дней скоро наступит
|
| I see my ride where gods once rode
| Я вижу свою поездку там, где когда-то ездили боги
|
| I see my ride where gods once rode | Я вижу свою поездку там, где когда-то ездили боги |