| Wired up for sound this is 1999
| Проводка для звука, это 1999 год.
|
| Got my space-board i feel fine
| Получил космическую доску, я чувствую себя хорошо
|
| Drop a tab let’s get high
| Перетащите вкладку, давайте поднимемся
|
| C’mon c’mon surf to the sky
| Давай, плыви к небу
|
| Be a space cadet
| Будь космическим кадетом
|
| Be a surf cadet
| Стань курсантом по серфингу
|
| Be a space cadet
| Будь космическим кадетом
|
| Call of the wired
| Звонок по проводу
|
| Don’t sleep cos i never feel tired
| Не спи, потому что я никогда не чувствую усталости
|
| Call of the wired, wired up for sound
| Звонок по проводу, проводной для звука
|
| I don’t know what I’m doing
| я не знаю, что делаю
|
| I don’t know who I am
| я не знаю кто я
|
| I don’t know what is happening
| Я не знаю, что происходит
|
| Who gives a fuck, who gives a damn
| Кому наплевать, кому наплевать
|
| Call of the wired wired up for sound
| Звонок по проводной проводке для звука
|
| Call of the wired, call of the wired
| Звонок проводной, звонок проводной
|
| Call of the wired
| Звонок по проводу
|
| Wired up for sound
| Подключено для звука
|
| Call of the wired
| Звонок по проводу
|
| Don’t sleep cos i never feel tired
| Не спи, потому что я никогда не чувствую усталости
|
| Got my space-board on my back
| Получил космическую доску на спине
|
| Gonna give grandma a heart attack
| Доставлю бабушке сердечный приступ
|
| Down the park, roll a draw
| Вниз по парку, сверните ничью
|
| Get on my space-board and surf some more
| Садись на мой космический борд и еще немного посерфь
|
| Call of the wired
| Звонок по проводу
|
| Don’t sleep cos I never feel tired
| Не спи, потому что я никогда не чувствую усталости
|
| Call of the wired, wired up for sound
| Звонок по проводу, проводной для звука
|
| No money, no cigarettes
| Нет денег, нет сигарет
|
| No money to pay my debts
| Нет денег, чтобы оплатить мои долги
|
| Got a buzz going through my brain
| У меня в голове что-то гудит
|
| Damn near driving me insane
| Черт, чуть не свел меня с ума
|
| Call of the wired don’t sleep cos i never feel tired. | Зов проводной не сплю, потому что я никогда не чувствую усталости. |
| Call of the wired,
| Звонок проводной,
|
| call of the wired
| звонок по проводу
|
| I don’t know where i’m goin'
| Я не знаю, куда я иду
|
| What pathway should i take
| Какой путь я должен выбрать
|
| I don’t know what is happening
| Я не знаю, что происходит
|
| Oh god for fucks sake
| О боже, черт возьми
|
| Call of the wired
| Звонок по проводу
|
| Wired up for sound
| Подключено для звука
|
| Call of the wired, call of the wired
| Звонок проводной, звонок проводной
|
| Don’t sleep cos i never feel tired | Не спи, потому что я никогда не чувствую усталости |