| It’s raining in the dark
| Дождь идет в темноте
|
| And the full moon spirits are giving you an afterglow
| И духи полной луны дают вам послесвечение
|
| I’m not weakened by your tainted heart
| Я не ослаблен твоим испорченным сердцем
|
| And I don’t hear a sound from the street below
| И я не слышу звука с улицы внизу
|
| I don’t believe you, see right through your poison poetry
| Я тебе не верю, вижу насквозь твою ядовитую поэзию
|
| I don’t believe you, I don’t need your company
| Я тебе не верю, мне не нужна твоя компания
|
| Don’t give me that jet black magic
| Не дай мне эту струйную черную магию
|
| Making you look so tragic
| Ты выглядишь таким трагичным
|
| Don’t give me that nasty habit
| Не дай мне эту неприятную привычку
|
| Like some ugly truth
| Как какая-то уродливая правда
|
| You get away
| Вы уходите
|
| You get away with muder
| Тебе сойдет с рук Мудер
|
| But now I’m on to you
| Но теперь я к тебе
|
| Oh!
| Ой!
|
| (Oh oh oh oh oh oh)
| (О, о, о, о, о, о)
|
| You’re giving me the voodoo
| Ты даешь мне вуду
|
| Pulling me into you;
| Втягивая меня в себя;
|
| Something that you need to know:
| Что вам нужно знать:
|
| I’ll never be the one to fall
| Я никогда не упаду
|
| 'Cause I don’t feel dizzy
| Потому что я не чувствую головокружения
|
| From your mind control
| Из вашего контроля над разумом
|
| I don’t believe you, see right through your poison poetry
| Я тебе не верю, вижу насквозь твою ядовитую поэзию
|
| I don’t believe you, I don’t need your company
| Я тебе не верю, мне не нужна твоя компания
|
| Don’t give me that jet black magic
| Не дай мне эту струйную черную магию
|
| Making you look so tragic
| Ты выглядишь таким трагичным
|
| Don’t give me that nasty habit
| Не дай мне эту неприятную привычку
|
| Like some ugly truth
| Как какая-то уродливая правда
|
| You get away
| Вы уходите
|
| You get away with murder
| Вам сойдет с рук убийство
|
| But now I’m on to you
| Но теперь я к тебе
|
| (Oh!)
| (Ой!)
|
| (Oh, oh!)
| (Ой ой!)
|
| Shake it, shake it
| Встряхните его, встряхните его
|
| Shake you up!
| Встряхнуть вас!
|
| Take it, take it:
| Возьми, возьми:
|
| What I got!
| Что я имею!
|
| Shake it, shake it
| Встряхните его, встряхните его
|
| Shake you up!
| Встряхнуть вас!
|
| You can move on!
| Вы можете двигаться дальше!
|
| Shake it, shake it
| Встряхните его, встряхните его
|
| Shake you up!
| Встряхнуть вас!
|
| Take it, take it:
| Возьми, возьми:
|
| What I got!
| Что я имею!
|
| Shake it, shake it
| Встряхните его, встряхните его
|
| Shake you up!
| Встряхнуть вас!
|
| You can move on!
| Вы можете двигаться дальше!
|
| Don’t give me that jet black magic
| Не дай мне эту струйную черную магию
|
| (Oh oh oh oh oh oh)
| (О, о, о, о, о, о)
|
| Making you look so tragic
| Ты выглядишь таким трагичным
|
| (Oh oh oh oh oh oh)
| (О, о, о, о, о, о)
|
| Don’t give me that nasty habit
| Не дай мне эту неприятную привычку
|
| Like some ugly truth
| Как какая-то уродливая правда
|
| You get away
| Вы уходите
|
| You get away with murder
| Вам сойдет с рук убийство
|
| But now I’m on to you
| Но теперь я к тебе
|
| Don’t give me that jet black magic…
| Не дай мне эту угольно-черную магию…
|
| Making you look so tragic…
| Ты выглядишь таким трагичным…
|
| Don’t give me that nasty habit
| Не дай мне эту неприятную привычку
|
| Like some ugly truth
| Как какая-то уродливая правда
|
| You get away
| Вы уходите
|
| You get away with murder
| Вам сойдет с рук убийство
|
| But now I’m on to you
| Но теперь я к тебе
|
| Oh! | Ой! |