| A long way from heaven | Далёк я от неба, как сны на морозном ветру, |
| Winds can change | Ветры порывисты — завтра не так, как вчера, |
| And angels can lose their ways | И ангелы кружат, сбиваясь с тропы поутру, |
| Our way of lovin' | Любовь у нас — словно древняя руна костра. |
| Take me back to the place from where I was estranged | Верни меня вспять, в отчуждённую светом обитель, |
| They never see it coming if it’s something that they won’t believe | Им неведом тот миг — ни одна из догадок не верит. |
| Taking on the time, coming from the outside | Я времени бремя несу, один из затравленных зрителей, |
| Look out kid, catch you in the crossfire | Берегись, мальчик, здесь свищет перекрёстный ветер. |
| You’re better standing close to me. Close to me | Держись поближе ко мне — не отпускай моего плеча. |
| Taking on the time, coming from the outside | Я времени бремя несу, один из затравленных зрителей, |
| Look out kid, catch you in the crossfire | Берегись, мальчик, здесь свищет перекрёстный ветер. |
| You’re better standing close to me. Close to me | Держись поближе ко мне — не отпускай моего плеча. |
| Like holes for the devil | Как пустоты для дьявола — каждое слово как рана, |
| Winds can rage | Ветры срывают покровы — воют, как псы у крыльца. |
| And sailors could lose their ways | И моряк заблуждается, ведомый обманом тумана. |
| They never see it coming if it’s something that they won’t believe | Им неведом тот миг — ни одна из догадок не верит. |
| Taking on the time, coming from the outside | Я времени бремя несу, один из затравленных зрителей, |
| Look out kid, catch you in the crossfire | Берегись, мальчик, здесь свищет перекрёстный ветер. |
| You’re better standing close to me, close to me | Держись поближе ко мне, держись у самого края. |
| Taking on the time, coming from the outside | Я времени бремя несу, один из затравленных зрителей, |
| Look out kid, catch you in the crossfire | Берегись, мальчик, здесь свищет перекрёстный ветер. |
| You’re better standing close to me, close to me, close to me | Держись поближе ко мне, поближе ко мне, поближе ко мне. |
| Close to me | Поближе ко мне — где безмолвие в шорохе дней. |
| The undertakers daughter wants the sheriff and the deputy | Дочь гробовщика выбрала шерифа и помощника — |
| But they never saw her coming | Но они не узрели её: как тень, что застывает у стен. |
| Cause it’s something that they won’t believe | Ведь для них это чудо — и разум не в силах постигнуть порожденное околицей. |
| Taking on the time, coming from the outside | Я времени бремя несу, один из затравленных зрителей, |
| Look out kid, catch you in the crossfire | Берегись, мальчик, здесь свищет перекрёстный ветер. |
| You’re better standing close to me. Close to me | Держись поближе ко мне — не отпускай моего плеча. |
| Taking on the time, coming from the outside | Я времени бремя несу, один из затравленных зрителей, |
| Look out kid, catch you in the crossfire | Берегись, мальчик, здесь свищет перекрёстный ветер. |
| You’re better standing close to me. Close to me | Держись поближе ко мне — не отпускай моего плеча. |