Перевод текста песни Snow In June - Deema

Snow In June - Deema
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Snow In June , исполнителя -Deema
Песня из альбома: Deema Best Of
В жанре:Соул
Дата выпуска:01.02.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Recordjet

Выберите на какой язык перевести:

Snow In June (оригинал)Снег В Июне (перевод)
Mmmm mmm yeah ммм ммм да
Do do do do do do do-do Делай, делай, делай, делай, делай, делай.
Ohh Yeah О да
Gotta change my answering machine Должен изменить мой автоответчик
Now that im alone Теперь, когда я один
Cuz right now it says that we Can’t come to the phone Потому что прямо сейчас он говорит, что мы не можем подойти к телефону
And I know it makes no sense И я знаю, что это не имеет смысла
Cuz you walked out the door Потому что ты вышел за дверь
But its the only way I hear your voice anymore Но это единственный способ услышать твой голос
(it's ridiculous) (это нелепо)
It’s been months Прошло несколько месяцев
And for some reason I just И почему-то я просто
(cant get over us) (не могу пройти мимо нас)
And im stronger then this И я сильнее этого
(enough is enough) (хватит значит хватит)
No more walkin round Больше никаких прогулок
With my head down С опущенной головой
I’m so over being blue Я так устал быть синим
Cryin over you Плачу над тобой
And I’m so sick of love songs И я так устал от песен о любви
So tired of tears Так устал от слез
So done with wishing you were still here Так сделано с желанием, чтобы вы все еще были здесь
Said im so sick of love songs so sad and slow Сказал, что мне так надоели песни о любви, такие грустные и медленные
So why can’t I turn off the radio? Так почему я не могу выключить радио?
Gotta fix that calender I have Должен исправить этот календарь, который у меня есть
That’s marked July 15th Это отмечается 15 июля
Because since theres no more you Потому что, поскольку тебя больше нет
Theres no more anniversary Больше нет годовщины
I’m so fed up with my thoughts of you Мне так надоели мои мысли о тебе
And your memory И твоя память
And how every song reminds me Of what used to be Thats the reason I’m so sick of love songs И как каждая песня напоминает мне о том, что было раньше, вот почему я так устал от песен о любви
So tired of tears Так устал от слез
So done with wishing you were still here Так сделано с желанием, чтобы вы все еще были здесь
Said im so sick of love songs so sad and slow Сказал, что мне так надоели песни о любви, такие грустные и медленные
So why can’t I turn off the radio? Так почему я не могу выключить радио?
(Leave me alone) (Оставь меня в покое)
Leave me alone Оставь меня в покое
(Stupid love songs) (Глупые песни о любви)
Don’t make me think about her smile Не заставляй меня думать о ее улыбке
Or having my first child Или рождение моего первого ребенка
Let it go Turning off the radio Пусть это идет Выключение радио
Cuz I’m so sick of love songs Потому что я так устал от песен о любви
So tired of tears Так устал от слез
So done with wishing she was still here Так сделано с желанием, чтобы она все еще была здесь
Said I’m so sick of love songs so sad and slow Сказал, что меня так тошнит от песен о любви, таких грустных и медленных
So why can’t I turn off the radio? Так почему я не могу выключить радио?
(why can’t I turn off the radio?) (почему я не могу выключить радио?)
Said I’m so sick of love songs Сказал, что я так устал от песен о любви
So tired of tears Так устал от слез
So done with wishing she was still here Так сделано с желанием, чтобы она все еще была здесь
Said I’m so sick of love songs so sad and slow Сказал, что меня так тошнит от песен о любви, таких грустных и медленных
So why can’t I turn off the radio? Так почему я не могу выключить радио?
(why can’t I turn off the radio?) (почему я не могу выключить радио?)
And I’m so sick of love songs И я так устал от песен о любви
So tired of tears Так устал от слез
So done with wishin you were still here Так сделано с желанием, чтобы вы все еще были здесь
Said I’m so sick of love songs so sad and slow Сказал, что меня так тошнит от песен о любви, таких грустных и медленных
Why can’t I turn off the radio? Почему я не могу выключить радио?
(why can’t I turn off the radio?) (почему я не могу выключить радио?)
Why can’t I turn off the radio?Почему я не могу выключить радио?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!