
Дата выпуска: 20.07.2017
Язык песни: Английский
The Kids Don't Wanna Come Home(оригинал) | Дети не хотят возвращаться домой(перевод на русский) |
I don't know what I want, if I'm completely honest | Если быть предельно честным, я не знаю, чего я хочу. |
I guess I could start a war, I guess I could sleep on it | Наверное, я мог бы начать войну, а мог бы отложить это до завтра. |
I don't know what I want, if I'm completely honest | Если быть предельно честным, я не знаю, чего я хочу. |
I guess I could start a war, I guess I could sleep on it | Наверное, я мог бы начать войну, а мог бы отложить это до завтра. |
But hey there kids with guns | Но посмотрите — у этих ребят пушки, |
Your neighbours complain but they don't know where they come from | Соседи жалуются, но они не знают, откуда эти ребята. |
I guess it's just bad advice for someone so upstanding | Наверное, это плохой совет для тех, кто так прямолинеен, |
So maybe just ask them twice or be a bit demanding | Может, просто спросить их дважды или быть более требовательными? |
- | - |
You don't know how to give love to anyone | Вы не знаете, что значит дарить другим любовь, |
You don't know how to pretend | Не знаете, как притворяться, |
You told your kids that they'd live long forever | Говорите детям, что они проживут долгую жизнь, |
But the kids don't wanna come home again | Но дети не хотят возвращаться домой, |
No the kids don't wanna come home again | Нет, дети не хотят опять возвращаться домой. |
- | - |
Haven't you any shame? | Вам не стыдно? |
Have you got no morals? | Совсем совесть не мучает? |
Teaching them how to aim | Учите их стреляться, |
No sadness and no sorrow | Не испытывая ни горечи, ни сожаления. |
Well hey there mother mine | Эй, мамаша, посмотри, |
Your kids are sick but they're gonna be just fine | Твои дети больны, но с ними будет всё в порядке. |
I said possibly not if you keep raising them this way | Но это не точно, если ты так и продолжишь их воспитывать, |
You're just leading them to die, oh your disbelief and dismay | То доведёшь их до смерти своим недоверием и тревогой. |
- | - |
Well hey there kids with guns | Эй, посмотрите — у этих ребят пушки, |
Your neighbours complain but they don't know where they come from | Соседи жалуются, но они не знают, откуда эти ребята. |
- | - |
You don't know how to give love to anyone | Вы не знаете, что значит дарить другим любовь, |
You don't know how to pretend | Не знаете, как притворяться, |
You told your kids that they'd live long forever | Говорите детям, что они проживут долгую жизнь, |
But the kids don't wanna come home again | Но дети не хотят возвращаться домой, |
No the kids don't wanna come home again | Нет, дети не хотят опять возвращаться домой. |
- | - |
You don't know how to give love to anyone | Вы не знаете, что значит дарить другим любовь, |
You don't know how to pretend | Не знаете, как притворяться, |
You told your kids that they'd live long forever | Говорите детям, что они проживут долгую жизнь, |
But the kids don't wanna come home again | Но дети не хотят возвращаться домой, |
No the kids don't wanna come home again | Нет, дети не хотят опять возвращаться домой, |
No the kids don't wanna come home again | Нет, дети не хотят опять возвращаться домой, |
No the kids don't wanna come home | Нет, дети не хотят возвращаться домой. |
The Kids Don't Wanna Come Home(оригинал) |
I don’t know what I want if I’m completely honest |
I guess I could start a war, I guess I could sleep on it |
I don’t know what I want if I’m completely honest |
I guess I could start a war, I guess I could sleep on it |
But hey there, kids with guns |
Your neighbours complain, but they don’t know where they come from |
I guess it’s just bad advice for someone so upstanding |
So maybe just ask them twice or be a bit demanding |
You don’t know how to give love to anyone |
You don’t know how to pretend |
You told your kids that they’d live long forever |
But the kids don’t wanna come home again |
No, the kids don’t wanna come home again |
Haven’t you any shame? |
Have you got no morals? |
Teaching them how to aim, no sadness and no sorrow |
Well hey there, mother o' mine |
Your kids are sick, but they’re gonna be just fine |
I said possibly not if you keep raising them this way |
You’re just leading them to die, oh, your disbelief and dismay |
Well hey there, kids with guns |
Your neighbours complain, but they don’t know where they come from |
You don’t know how to give love to anyone |
You don’t know how to pretend |
You told your kids that they’d live long forever |
But the kids don’t wanna come home again |
No, the kids don’t wanna come home again |
You don’t know how to give love to anyone |
You don’t know how to pretend |
You told your kids that they’d live long forever |
But the kids don’t wanna come home again |
No, the kids don’t wanna come home again |
No, the kids don’t wanna come home again |
No, the kids don’t wanna come home |
What did you just write that song about? |
«No, the kids don’t wanna go home» |
Well, they do now, don’t they? |
They don’t |
You don’t, you don’t wanna go home? |
Then why did you write that whole song about it if we don’t want to go home? |
You want us to go home, but why did you write a song about how the kids don’t |
wanna go home? |
He just felt like it |
I’m gonna, I’m gonna do it better |
I’m gonna get you |
Are we going back in? |
I’m gonna get you |
Drop the mic |
Just shut up |
I’m gonna get you |
No running in the studio, Jake |
Дети Не Хотят Возвращаться Домой.(перевод) |
Я не знаю, чего хочу, если быть полностью честным |
Я думаю, я мог бы начать войну, я думаю, я мог бы спать на ней |
Я не знаю, чего хочу, если быть полностью честным |
Я думаю, я мог бы начать войну, я думаю, я мог бы спать на ней |
Но эй там, дети с оружием |
Ваши соседи жалуются, но они не знают, откуда они |
Я думаю, это просто плохой совет для кого-то настолько честного |
Так что, может быть, просто спросите их дважды или будьте немного требовательны |
Вы не знаете, как дарить любовь кому-либо |
Вы не знаете, как притворяться |
Вы сказали своим детям, что они будут жить долго и вечно |
Но дети не хотят снова возвращаться домой |
Нет, дети не хотят снова возвращаться домой |
Тебе не стыдно? |
У вас нет морали? |
Учить их целиться, без печали и без печали |
Ну привет, мать моя |
Ваши дети больны, но с ними все будет в порядке |
Я сказал, возможно, нет, если вы продолжите воспитывать их таким образом |
Вы просто ведете их к смерти, о, ваше неверие и тревога |
Ну привет, дети с оружием |
Ваши соседи жалуются, но они не знают, откуда они |
Вы не знаете, как дарить любовь кому-либо |
Вы не знаете, как притворяться |
Вы сказали своим детям, что они будут жить долго и вечно |
Но дети не хотят снова возвращаться домой |
Нет, дети не хотят снова возвращаться домой |
Вы не знаете, как дарить любовь кому-либо |
Вы не знаете, как притворяться |
Вы сказали своим детям, что они будут жить долго и вечно |
Но дети не хотят снова возвращаться домой |
Нет, дети не хотят снова возвращаться домой |
Нет, дети не хотят снова возвращаться домой |
Нет, дети не хотят возвращаться домой |
О чем ты только что написал эту песню? |
«Нет, дети не хотят идти домой» |
Ну, теперь они это делают, не так ли? |
Они не |
Ты не хочешь, ты не хочешь идти домой? |
Тогда зачем ты написал об этом целую песню, если мы не хотим идти домой? |
Вы хотите, чтобы мы пошли домой, но зачем вы написали песню о том, как дети не |
хочу домой? |
Ему просто захотелось |
Я собираюсь, я сделаю это лучше |
Я до тебя доберусь |
Мы возвращаемся? |
Я до тебя доберусь |
Бросьте микрофон |
Просто заткнись |
Я до тебя доберусь |
Не бегать по студии, Джейк. |