| I’ll eat you from within!
| Я съем тебя изнутри!
|
| Once a massive unit, now a shell
| Когда-то массивная единица, теперь оболочка
|
| Enter the decomposing collapse we call shelter
| Войдите в разлагающийся коллапс, который мы называем убежищем
|
| Postpone all reason, feed the denial
| Отложите все причины, накормите отрицание
|
| In turmoil we’re silently boiling from inside
| В суматохе мы тихо кипим изнутри
|
| The inside!
| Внутри!
|
| Insidious
| коварный
|
| Enter the cycle that
| Введите цикл, который
|
| Breathes self-destruct
| Дышит самоуничтожением
|
| Give in to all the burning bridges, it was foreseen
| Сдайся всем горящим мостам, это было предвидено
|
| We’ve come to terms with the inevitable stabbing knives
| Мы смирились с неизбежными колющими ножами
|
| What crumbles underneath our jaded lives
| Что рушится под нашими измученными жизнями
|
| Will shed light on my event horizon
| Прольет свет на мой горизонт событий
|
| Postpone all reason, we’re in denial
| Отложите все причины, мы отрицаем
|
| It was all foreseen
| Все было предусмотрено
|
| What once ate me from within
| Что когда-то съело меня изнутри
|
| Has now crawled in under my related’s skin
| Теперь заползла под кожу моего родственника
|
| We’ve initiaded our self-destruction
| Мы инициировали наше самоуничтожение
|
| Enter our decomposed collapse
| Войдите в наш разложенный коллапс
|
| We once called shelter
| Мы когда-то называли приют
|
| Give in to all the burning bridges, it was foreseen
| Сдайся всем горящим мостам, это было предвидено
|
| We’ve come to terms with the inevitable stabbing knives
| Мы смирились с неизбежными колющими ножами
|
| What crumbles underneath our jaded lives
| Что рушится под нашими измученными жизнями
|
| Has eaten me from within
| Съел меня изнутри
|
| What crumbles underneath our jaded lives
| Что рушится под нашими измученными жизнями
|
| Will shed light on my event horizon | Прольет свет на мой горизонт событий |