| I took a trip on a train
| Я путешествовал на поезде
|
| And I tought about you
| И я думал о тебе
|
| I passed a shadowy lane
| Я прошел теневой переулок
|
| And i tought about you
| И я думал о тебе
|
| Two or three cars parked under the stars
| Две или три машины, припаркованные под звездами
|
| a winding stream
| извилистый поток
|
| Moon shining down on some little town
| Луна сияет на каком-то маленьком городке
|
| And with each beam same old dream
| И с каждым лучом та же старая мечта
|
| And every stop that we made
| И каждая остановка, которую мы сделали
|
| oh I tought about you
| о, я думал о тебе
|
| but when i pulled down the shade then i really felt blue
| но когда я опустил штору, я действительно почувствовал себя синим
|
| a peaked throug the crack and looked at the track
| высунулся из трещины и посмотрел на след
|
| the one going back to you
| тот, кто возвращается к тебе
|
| and what did i do I tought about you
| и что я сделал, я думал о тебе
|
| I, took, a trip, on a train and thought about you
| Я отправился в путешествие на поезде и подумал о тебе
|
| I passed a shadow weaked lane and i thought about you
| Я прошел теневой слабый переулок и подумал о тебе
|
| two or three cars parked under the stars, a winding stream
| две-три машины, припаркованные под звездами, извилистый ручей
|
| moon shining down o some little town and with each beam same old dream
| луна сияет над каким-то городком и с каждым лучом одна и та же старая мечта
|
| and every stop that we made, oh i thought about you
| и каждую остановку, которую мы сделали, о, я думал о тебе
|
| but when i pulled down the shade then i really felt blue
| но когда я опустил штору, я действительно почувствовал себя синим
|
| I peak though the crack and looked at the track
| Я пробираюсь через трещину и смотрю на дорожку
|
| the one going back to you
| тот, кто возвращается к тебе
|
| and what did i do lord, I thought about you
| и что я сделал господин, я думал о тебе
|
| I took a trip on a train, and i tought about you
| Я путешествовал на поезде и думал о тебе
|
| I passed a shadowy lane, and i tought about you, tought about you
| Я прошел тенистый переулок, и я думал о тебе, думал о тебе
|
| two or three cars parked under the stars a winding stream
| две-три машины припаркованные под звездами извилистый ручей
|
| moon shinging down on some little town and with each beam
| луна светит на какой-то городок и с каждым лучом
|
| same old dream
| такая же старая мечта
|
| and at every stop that we made, oh i thought about you
| и на каждой остановке, которую мы делали, о, я думал о тебе
|
| but when i pulled down the shade then i really felt blue
| но когда я опустил штору, я действительно почувствовал себя синим
|
| I peak though the crack and looked at the track
| Я пробираюсь через трещину и смотрю на дорожку
|
| the one going back to you
| тот, кто возвращается к тебе
|
| and what did i do, and what did i do
| и что я сделал, и что я сделал
|
| I thought, i thought about you | Я думал, я думал о тебе |