| Does it make you feel individual to be like everyone else
| Заставляет ли вас чувствовать себя индивидуальностью, когда вы похожи на всех?
|
| Or have I missed the point here and should keep to myself
| Или я упустил момент здесь и должен держать себя в руках
|
| You took me for granted when I never did anything to wrong you
| Вы приняли меня как должное, когда я никогда не делал вам ничего плохого
|
| You destroyed what we strived so hard for
| Вы разрушили то, к чему мы так стремились
|
| You made it seem so easy to up and leave
| С тобой так легко встать и уйти
|
| Like none of this ever meant anything more than just childish fun
| Как будто все это никогда не значило ничего, кроме детской забавы.
|
| Look at me look at you what have we become
| Посмотри на меня, посмотри на себя, кем мы стали
|
| I’ll say these words a thousand times
| Я скажу эти слова тысячу раз
|
| To remind myself that I don’t need you
| Чтобы напомнить себе, что ты мне не нужен
|
| And I’ll scream them again a thousand more
| И я буду кричать им еще тысячу раз
|
| And then you’ll know I’ll never need you
| И тогда ты узнаешь, что ты мне никогда не понадобишься
|
| So what’s it gonna be make your mind up or get away from me
| Итак, что это будет, решись или уйди от меня
|
| I’ve had it with this everything you’ve put me through
| У меня было это с этим все, что вы заставили меня пройти
|
| You will feel this pain
| Ты почувствуешь эту боль
|
| You will rue the day
| Вы будете сожалеть о дне
|
| You will see this pain
| Ты увидишь эту боль
|
| Be cast away | Быть отвергнутым |