| You pray to your god and I’ll pray to mine
| Ты молишься своему богу, а я буду молиться своему
|
| And we’ll see whose god is listening this time
| И мы увидим, чей бог слушает на этот раз
|
| You pray to your god and I’ll pray to mine
| Ты молишься своему богу, а я буду молиться своему
|
| And we’ll see who stands in the morning
| И мы увидим, кто стоит утром
|
| Saddle up the horses
| Седлайте лошадей
|
| God will give us the victory
| Бог даст нам победу
|
| Give us the victory
| Дай нам победу
|
| Give us the victory
| Дай нам победу
|
| Saddle up the horses
| Седлайте лошадей
|
| God will give us the victory
| Бог даст нам победу
|
| And if he does not we will join him
| И если он этого не сделает, мы присоединимся к нему
|
| You pray to your god and we’ll pray to ours
| Вы молитесь своему богу, а мы будем молиться нашему
|
| And we’ll see whose god has battle winning pow’r
| И мы увидим, чей бог имеет силу побеждать в битвах.
|
| You pray to your god and we’ll pray to ours
| Вы молитесь своему богу, а мы будем молиться нашему
|
| And we’ll see who stands in the morning
| И мы увидим, кто стоит утром
|
| Ask the ancestors
| Спроси у предков
|
| They will give us the victory
| Они дадут нам победу
|
| Give us the victory
| Дай нам победу
|
| Give us the victory
| Дай нам победу
|
| Ask the ancestors
| Спроси у предков
|
| They will give us the victory
| Они дадут нам победу
|
| And if they do not we will join them
| И если они этого не сделают, мы присоединимся к ним
|
| Saddle up the horses
| Седлайте лошадей
|
| God will give us the victory
| Бог даст нам победу
|
| Give us the victory
| Дай нам победу
|
| Give us the victory
| Дай нам победу
|
| Saddle up the horses
| Седлайте лошадей
|
| God will give us the victory
| Бог даст нам победу
|
| And if he does not we will join him | И если он этого не сделает, мы присоединимся к нему |