| Let me dissipate, into violent distortion
| Позвольте мне рассеяться, в жестокое искажение
|
| The pacifying taste of blood and the sulfur
| Умиротворяющий вкус крови и серы
|
| With pale knuckles, comes a skyline bruise
| С бледными костяшками пальцев появляется синяк на горизонте
|
| Stutter in these forms, of bleak and desperate hues
| Заикание в этих формах, мрачных и отчаянных оттенков
|
| Grit teeth, to display dissatisfaction
| Стиснуть зубы, чтобы показать недовольство
|
| I felt your spirit shift, it showed me I am at fault
| Я почувствовал, как твой дух изменился, это показало мне, что я виноват
|
| A failure by choice- I am what I manifest
| Неудача по выбору - я то, что я проявляю
|
| Spinning lead
| Спиннинг свинец
|
| When will it disperse inside my head?
| Когда он рассеется в моей голове?
|
| Force it’s course. | Форсируйте курс. |
| To a state of reason
| В разумном состоянии
|
| Force it’s course. | Форсируйте курс. |
| In which I cease to be
| в котором я перестаю быть
|
| Say if you met me now? | Скажи, если бы ты встретил меня сейчас? |
| What could you even say?
| Что ты можешь сказать?
|
| Rewind it and rearrange, Chemical disarray
| Перемотайте назад и переставьте, Химический беспорядок
|
| Yeah
| Ага
|
| Click Click Click
| Нажмите Нажмите Нажмите
|
| Click Click
| Нажмите Нажмите
|
| Click BOOM
| Нажмите БУМ
|
| Say if I met you now?
| Скажи, если бы я встретил тебя сейчас?
|
| What could you even say?
| Что ты можешь сказать?
|
| Selfless now selfish, with a different face
| Самоотверженный теперь эгоистичный, с другим лицом
|
| How’s all this? | Как все это? |
| Your «predetermined fate»
| Ваша «предначертанная судьба»
|
| Let me dissipate
| Позволь мне рассеяться
|
| I now know why we are like this
| Теперь я знаю, почему мы такие
|
| Fallen in love with our vices
| Влюбился в наши пороки
|
| I’ve forcefully dehisced the wound
| Я силой вскрыл рану
|
| To remind me what not to do
| Чтобы напомнить мне, чего не делать
|
| I cannot fall for this
| Я не могу поддаться этому
|
| I cannot fall for the vice
| Я не могу влюбиться в порок
|
| And I cannot fall for you
| И я не могу влюбиться в тебя
|
| For you
| Для тебя
|
| Evade the feeling I was never good enough
| Избегайте ощущения, что я никогда не был достаточно хорош
|
| But that’s only changing the fact to fiction
| Но это только меняет факт на вымысел.
|
| Evade the feeling I was never good enough
| Избегайте ощущения, что я никогда не был достаточно хорош
|
| But that’s only lying by omission
| Но это только ложь по умолчанию
|
| I met with death in a bathroom stall
| Я встретил смерть в душевой кабинке
|
| Dripping with blood like kerosene doused the
| Капая кровью, словно керосин облил
|
| Shattered lens of intoxication brought on by the bitter taste of you
| Разбитая линза опьянения, вызванная горьким вкусом тебя
|
| How could you ever love me? | Как ты мог любить меня? |
| I’m still fucking nothing
| мне все равно ничего не надо
|
| How could you ever love me? | Как ты мог любить меня? |
| I’m still fucking nothing | мне все равно ничего не надо |