| Wat Voel Je Nou (оригинал) | Wat Voel Je Nou (перевод) |
|---|---|
| Lege ogen | Пустые глаза |
| Door de stille kou | Из-за тихого холода |
| Lange haren | Длинные волосы |
| Geen gevoel, benauwd | Нет ощущения, душно |
| Grote woorden | Большие слова |
| Vieze blikken, kil | Грязный вид, холод |
| Hoog volume | Большой объем |
| Kaal en donker, stil | Лысый и темный, тихий |
| Weinig woorden | Маленькие слова |
| Loop maar niet te snel | Не ходите слишком быстро |
| Samen horen | Услышьте вместе |
| Wat een voordeel | Какое преимущество |
| Je loopt te staren | Вы смотрите |
| Tegen luchten blauw | На фоне синего неба |
| Ik moet het vragen | я должен спросить |
| Wat voel je nou? | что ты чувствуешь сейчас? |
| Lege ogen | Пустые глаза |
| Door de stille kou | Из-за тихого холода |
| Lange harn | Длинная подвеска |
| Geen gevoel, benauwd | Нет ощущения, душно |
| Grot woorden | Пещерные слова |
| Vieze blikken, kil | Грязный вид, холод |
| Hoog volume | Большой объем |
| Kaal en donker, stil | Лысый и темный, тихий |
| Weinig woorden | Маленькие слова |
| Loop maar niet te snel | Не ходите слишком быстро |
| Samen horen | Услышьте вместе |
| Wat een voordeel | Какое преимущество |
| Je loopt te staren | Вы смотрите |
| Tegen luchten blauw | На фоне синего неба |
| Ik moet het vragen | я должен спросить |
| Ik moet het vragen | я должен спросить |
| Hey, ik moet het vragen | Эй, я должен спросить |
| Ja, ik moet het vragen | Да, я должен спросить |
| Ik moet het vragen | я должен спросить |
| Wat voel je nou? | что ты чувствуешь сейчас? |
| Wat voel je nou? | что ты чувствуешь сейчас? |
| Wat voel je nou? | что ты чувствуешь сейчас? |
| Wat voel je nou? | что ты чувствуешь сейчас? |
| Ja, wat voel je nou? | Да что ты сейчас чувствуешь? |
| Wat voel je nou? | что ты чувствуешь сейчас? |
| Hey, wat voel je nou? | Эй, что ты сейчас чувствуешь? |
| Ja, wat voel je nou? | Да что ты сейчас чувствуешь? |
| Wat voel je nou? | что ты чувствуешь сейчас? |
