| Guardaci, siediti e parlami
| Посмотри на нас, сядь и поговори со мной
|
| Secoli sembrano dividerci
| Столетия, кажется, разделяют нас
|
| Dimmi quanto pesa per te
| Скажи мне, сколько это весит на тебе
|
| Il silenzio che c'è
| Тишина, которая есть
|
| Dimmi quanto vale per noi
| Скажи мне, что это стоит для нас
|
| Il passato dov'è proprio dietro te
| Прошлое, где оно прямо позади вас
|
| Basterà
| Этого будет достаточно
|
| Basterà solo riparlarsi un po'
| Достаточно будет просто снова немного поговорить
|
| O sarà il tempo a vincere
| Или время победит
|
| Basterà solo avvicinarsi un po'
| Просто подойдите немного ближе
|
| Guardaci è così stupido
| Посмотри на нас, это так глупо
|
| Fingere di essere invisibili
| Притвориться невидимым
|
| Le distanze a volte si sa
| Расстояния иногда известны
|
| Non perdonano ma
| Они не прощают, а
|
| Altre volte capita che
| В других случаях случается, что
|
| A resistere è la memoria
| Память сопротивляется
|
| Basterà
| Этого будет достаточно
|
| Basterà solo ritrovarsi un po'
| Достаточно будет лишь немного найти друг друга
|
| Prima che dimentichi
| Прежде чем ты забудешь
|
| Basterà solo avvicinarsi un po'
| Просто подойдите немного ближе
|
| Spazza via la prudenza e poi
| Отбросьте осторожность, а затем
|
| Mostrati fin dentro l’anima ora e ancora
| Показывай себя в душу время от времени
|
| Basterà
| Этого будет достаточно
|
| Basterà solo ritrovarsi un po'
| Достаточно будет лишь немного найти друг друга
|
| Prima che dimentichi
| Прежде чем ты забудешь
|
| Basterà solo avvicinarsi un po' | Просто подойдите немного ближе |