| Keep me past the gate
| Держи меня за воротами
|
| I’ve worn the world without a word
| Я носил мир без слов
|
| And I don’t care too much for what they say
| И мне все равно, что они говорят
|
| Grip my smothering end
| Схвати мой удушающий конец
|
| Another day will pass again
| Еще один день пройдет снова
|
| Keep My fire alive for I’m not afraid
| Поддержи Мой огонь, потому что я не боюсь
|
| Can I make them understand
| Могу ли я заставить их понять
|
| Who in the world would have thought this
| Кто бы мог подумать об этом
|
| God I’ll never know your plans
| Боже, я никогда не узнаю твоих планов
|
| Doin what i got to
| Делаю то, что я должен
|
| What I Got to hang on
| Что я должен повесить
|
| Cause I’m doin what I got to
| Потому что я делаю то, что должен
|
| What I got to hang on
| Что я должен повесить
|
| Hanging on by a thread this is what I got
| Вися на ниточке вот что у меня есть
|
| So hang on to this
| Так что держитесь за это
|
| Keep me pacified
| Держи меня в покое
|
| The light will never see my face
| Свет никогда не увидит моего лица
|
| For this must be a better place
| Для этого должно быть лучшее место
|
| Keep them entertained
| Развлекайте их
|
| I’ve lost the feel, I’ve lost the pain
| Я потерял чувство, я потерял боль
|
| For this seems to be a better place
| Потому что это, кажется, лучшее место
|
| Can I make them understand
| Могу ли я заставить их понять
|
| Who in the world would have thought this
| Кто бы мог подумать об этом
|
| God I’ll never know your plans
| Боже, я никогда не узнаю твоих планов
|
| Doin what i got to
| Делаю то, что я должен
|
| What I Got to hang on
| Что я должен повесить
|
| Cause I’m doin what I got to
| Потому что я делаю то, что должен
|
| What I got to hang on
| Что я должен повесить
|
| Hanging on by a thread this is what I got
| Вися на ниточке вот что у меня есть
|
| So hang on to this
| Так что держитесь за это
|
| Maybe you’ll find what you seek
| Может быть, вы найдете то, что ищете
|
| If you hold on to truth
| Если вы держитесь за правду
|
| Then your truth will set you free | Тогда твоя правда освободит тебя |