Перевод текста песни Sous les mots - David Thibault

Sous les mots - David Thibault
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sous les mots , исполнителя -David Thibault
В жанре:Поп
Дата выпуска:26.05.2016
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Sous les mots (оригинал)Sous les mots (перевод)
Quand la nuit tombe, la lune sourit, ça me fait rire et puis pleurer, Когда наступает ночь, луна улыбается, это заставляет меня смеяться, а потом плакать,
Dit-elle dans le matin chagrinée, avec sa mine papier mâché; — говорила она утром огорченно, с лицом из папье-маше;
Elle s’est fait du spleen un bon lit, elle s’habille d’amour délavé, Из хандры устроила себе хорошую постель, увядшей любовью одевается,
Un vieil hiver dans son café, remuer le couteau, ça lui plait… Старая зима в его кафе, шевелил нож, ему это нравилось...
Elle a des romans-fleuves qui coulent de ses yeux, У нее речные романы капают из глаз,
Les histoires ne peuvent se finir à deux… Истории не могут закончиться вместе...
Tu devrais peut-être, sous les mots, chercher, sous les mots, chercher, Может быть, стоит под словами искать, под словами искать,
sous les mots, под словами,
Tu devrais peut-être, sous les mots, chercher… Пожалуй, стоит под словами посмотреть...
L’amour est lent à la détente, ça me fait rire et moins pleurer, Любовь медленно расслабляется, она заставляет меня меньше смеяться и плакать,
Dit-elle avec l’acquis passé à qui la question est posée; Она говорит с приобретенным прошлым, кому ставится вопрос;
Elle a des romans-fleuves qui coulent de ses yeux, У нее речные романы капают из глаз,
Les histoires ne peuvent se finir à deux… Истории не могут закончиться вместе...
Tu devrais peut-être, sous les mots, chercher, sous les mots, chercher, Может быть, стоит под словами искать, под словами искать,
sous les mots, под словами,
Tu devrais peut-être, sous les mots, chercher… Пожалуй, стоит под словами посмотреть...
Mais qui t’a laissée seule dans la pente, des courants d’air dans ta valise, Но кто оставил тебя одну на склоне, сквозняки в чемодане,
Tu penches comme un silence d'église; Ты склоняешься, как церковная тишина;
Une rose plantée en pleine banquise… Роза, посаженная на льдине...
Tu devrais peut-être, sous les mots, chercher, sous les mots, chercher,Может быть, стоит под словами искать, под словами искать,
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2017
2020