Перевод текста песни Nessun Dorma "Gari Wunang" - David Hudson

Nessun Dorma "Gari Wunang" - David Hudson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nessun Dorma "Gari Wunang", исполнителя - David Hudson.
Дата выпуска: 12.06.2006
Язык песни: Английский

Nessun Dorma "Gari Wunang"

(оригинал)
Giacomo Puccini
Nessun Dorma
ITALIAN
Nessun dorma!
Nessun dorma!
Tu pure, o Principessa
Nella tua fredda stanza
Guardi le stelle
Che tremano d’amore, e di speranza!
Ma il mio mistero chiuso in me;
Il nome mio nessun sapra!
No, No!
Sulla tua bocca lo dir quando la luce splende!
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio
Che ti fa mia!
Il nome suo nessun sapr
E noi dovrem, ahim, morir, morir!
Dilegua, o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!
All’alba vincero!
Vincero!
Vincero!"
ENGLISH
None shall sleep!
None shall sleep!
Even you, O Princess
In your cold bedroom
Watch the stars
That tremble with love and with hope!
But my secret is hidden within me;
None will know my name!
No, no!
On your mouth I will say it when the light shines!
And my kiss will dissolve the silence
That makes you mine!
No one will know his name
And we will have to, alas, die, die!
Vanish, o night!
Set, stars!
Set, stars!
At dawn, I will win!
I will win!
I will win!
(перевод)
Джакомо Пуччини
Несун Дорма
ИТАЛЬЯНСКИЙ
Нессун дорма!
Нессун дорма!
Чистая, о Принцесса
Нелла туа фредда строфа
Guardi le Stelle
Che tremano d’amore, e di speranza!
Ma il mio mistero chiuso во мне;
Иль номе мио нессун сапра!
Нет нет!
Sulla tua bocca lo dir quando la luce splende!
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio
Че ты фа мия!
Иль номе суо нессун сапр
Э ной доврем, ахим, морир, морир!
Дилегуа, о нотте!
Трамонтате, стелле!
Трамонтате, стелле!
All'alba vincero!
Винсеро!
Винсеро!"
АНГЛИЙСКИЙ
Никто не будет спать!
Никто не будет спать!
Даже ты, о принцесса
В твоей холодной спальне
Смотри на звезды
Что трепещет от любви и от надежды!
Но тайна моя сокрыта во мне;
Никто не узнает моего имени!
Нет нет!
В твои уста я скажу это, когда засияет свет!
И мой поцелуй растворит тишину
Это делает тебя моей!
Никто не узнает его имени
И нам придется, увы, умереть, умереть!
Исчезни, о ночь!
Набор, звезды!
Набор, звезды!
На рассвете я выиграю!
Я одержу победу!
Я одержу победу!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Kallaroo (Path Leading To Water) ft. David Hudson, Gene Pierson 2020
Honey Honey 2005

Тексты песен исполнителя: David Hudson