| Was wollen wir trinken – sieben Tage lang?
| Что будем пить – семь дней?
|
| Was wollen wir trinken, so ein Durst.
| Что нам пить хочется, такая жажда.
|
| Es wird genug für alle sein.
| Хватит на всех.
|
| Wir trinken zusammen,
| Мы пьем вместе,
|
| Roll das Fass mal rein!
| Закатить бочку!
|
| Wir trinken zusammen, nicht allein!
| Мы пьем вместе, а не поодиночке!
|
| Dann wollen wir schaffen – sieben Tage lang.
| Затем мы хотим создать — в течение семи дней.
|
| Dann wollen wir schaffen, komm, fass an!
| Тогда мы хотим творить, давай, трогай!
|
| Und das wird keine Plackerei –
| И это не каторга -
|
| Wir schaffen zusammen sieben Tage lang.
| Мы творим вместе семь дней.
|
| Wir schaffen zusammen, nicht allein!
| Мы работаем вместе, а не поодиночке!
|
| Jetzt müssen wir streiten,
| Теперь мы должны спорить
|
| Keiner weiß, wie lang.
| Никто не знает, как долго.
|
| Ja, für ein Leben ohne Zwang.
| Да, за жизнь без принуждения.
|
| Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein.
| Тогда разочарование нас больше не сломит.
|
| Wir halten zusammen, keiner kämpft allein.
| Мы держимся вместе, никто не сражается в одиночку.
|
| Wir gehen zusammen, nicht allein! | Мы идем вместе, а не в одиночку! |