| Der wilden Jahre, ach so viele
| Из диких лет, о так много
|
| Hab ich schon ohne dich erlebt
| Я испытал это без тебя
|
| Und all' die Lieder, die ich spiele
| И все песни, которые я играю
|
| Immer noch nur von dir erzähl'n
| Все еще говорю только о тебе
|
| Auf jeder Abenteuerreise
| В каждой приключенческой поездке
|
| In der ich schmerzvoll dich vermisst
| В котором я мучительно скучаю по тебе
|
| Fragte ich mich mal laut, mal leise
| Я спрашивал себя иногда громко, иногда тихо
|
| Warum du damals gegangen bist?
| Почему ты ушел тогда?
|
| Und wohin?
| И где?
|
| Und wohin?
| И где?
|
| Doch solang' dein Blut durch meine Adern fließt
| Но пока твоя кровь течет по моим венам
|
| Bist du ganz nah hier bei mir
| Вы очень близки здесь со мной
|
| Und solang' die Sterne ihre Bahnen zieh’n
| И пока звезды делают свои орбиты
|
| Bist du ganz nah hier bei mir
| Вы очень близки здесь со мной
|
| Und wenn auch mir die Lebensglut versiegt
| И даже если мой пыл иссякнет
|
| Blick' ich ohne Angst zurück
| Я оглядываюсь без страха
|
| Denn du warst bei mir
| Потому что ты был со мной
|
| In jedem Augenblick
| В каждый момент
|
| Welche Wege ich auch wähle
| Какой бы способ я ни выбрал
|
| Immer treibst du mich voran
| Ты всегда толкаешь меня
|
| Wie Sturm und Wind in weißen Segeln
| Как буря и ветер в белых парусах
|
| Volle Fahrt — und irgendwann
| Полный вперед — и в конце концов
|
| Wenn der Herr Gevatter mich berührt
| Когда лорд-крестный прикасается ко мне
|
| Ergibt das alles einen Sinn
| Все это имеет смысл?
|
| Denn erlischt das Feuer tief in mir
| Потому что огонь глубоко внутри меня гаснет
|
| Ist auch mein Schmerz endlich dahin
| Моя боль наконец ушла
|
| Endlich dahin
| Наконец там
|
| Endlich dahin
| Наконец там
|
| Doch solang' dein Blut durch meine Adern fließt
| Но пока твоя кровь течет по моим венам
|
| Bist du ganz nah hier bei mir
| Вы очень близки здесь со мной
|
| Und solang' die Sterne ihre Bahnen zieh’n
| И пока звезды делают свои орбиты
|
| Bist du ganz nah hier bei mir
| Вы очень близки здесь со мной
|
| Und wenn auch mir die Lebensglut versiegt
| И даже если мой пыл иссякнет
|
| Blick' ich ohne Angst zurück
| Я оглядываюсь без страха
|
| Denn du warst bei mir
| Потому что ты был со мной
|
| In jedem Augenblick
| В каждый момент
|
| Doch solang' dein Blut durch meine Adern fließt
| Но пока твоя кровь течет по моим венам
|
| Bist du ganz nah hier bei mir
| Вы очень близки здесь со мной
|
| Und solang' die Sterne ihre Bahnen zieh’n
| И пока звезды делают свои орбиты
|
| Bist du ganz nah hier bei mir
| Вы очень близки здесь со мной
|
| Und wenn auch mir die Lebensglut versiegt
| И даже если мой пыл иссякнет
|
| Blick' ich ohne Angst zurück
| Я оглядываюсь без страха
|
| Denn du warst bei mir
| Потому что ты был со мной
|
| In jedem Augenblick
| В каждый момент
|
| In jedem Augenblick | В каждый момент |